Hoshi - Migracœur - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hoshi - Migracœur




Migracœur
Migracœur
J'essaye de m'sentir bien, je passe d'un cœur à un autre
I try to feel good passing from one heart to another
J'vais pas te mentir, hein, j'embrase 20, car je suis en fraude
I won't lie to you, hey, I'm setting fire to 20, because I cheated
Je sais que je vais trop loin, je suis voyageur c'est pas d'ma faute
I know I'm going too far. I'm a traveler, it's not my fault
Je prends le premier train, je pars ailleurs, loin de tes côtes
I take the first train far away from your shores
Je zappe, je zappe à la demande
I zap, I zap when I want
Je tape mon cœur, télécommande
I click on my heart, remote control
J't'attrape, m'échappe dès que j'te succombe
I catch you, I escape as soon as I succumb to you
Personne n'est cap' d'êt' dans mon monde
No one is capable of being in my world
J'suis un migracoœur
I'm a migracœur
Je suis touriste dans chaque corps
I am a tourist in each body
Je prends la fuite quand tu dors
I take flight when you sleep
Un migracœur
A migracœur
J'fais du hors-piste sans faire de sport
I go off-track without doing sports
Est-ce qu'il existe un sponsor pour les migracœurs
Is there a sponsor for migracœurs
Je suis touriste dans chaque corps
I am a tourist in each body
Je prends la fuite quand tu dors
I take flight when you sleep
Un migracoeur
A migracœur
J'fais du hors-piste sans faire de sport
I go off-track without doing sports
M'a-t-on jetée un sort
Was I cursed
C'est vrai je voyage léger, je cours avec un passé lourd
It's true I travel light, I run with a heavy past
Dîtes-moi comment aimer, à chaque carrefour j'fais demi-tour
Tell me how to love, at each crossroads I turn back
Paumée sur un quai, j'évite les contrôleurs d'l'amour
Lost on a platform, I avoid the love controllers
J'suis un colis suspect, mes âmes sœurs font des détours
I'm a suspicious package, my soulmates take detours
Je zappe, je zappe à la demande
I zap, I zap when I want
Je tape mon cœur, télécommande
I click on my heart, remote control
J'dérape, je parle même à mon ombre
I skid, I even talk to my shadow
J'm'en tape, je pars viv' dans mon monde
I don't care, I go live in my world
J'suis un migracœur
I'm a migracœur
Je suis touriste dans chaque corps
I am a tourist in each body
Je prends la fuite quand tu dors
I take flight when you sleep
Un migracœur
A migracœur
J'fais du hors-piste sans faire de sport
I go off-track without doing sports
Est-ce qu'il existe un sponsor pour les migracœurs
Is there a sponsor for migracœurs
Je suis touriste dans chaque corps
I am a tourist in each body
Je prends la fuite quand tu dors
I take flight when you sleep
Un migracœur
A migracœur
J'fais du hors-piste sans faire de sport
I go off-track without doing sports
M'a-t-on jetée un sort
Was I cursed





Writer(s): Mathilde Gerner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.