Paroles et traduction Hoshi - Migracœur
J'essaye
de
m'sentir
bien,
je
passe
d'un
cœur
à
un
autre
I
try
to
feel
good
passing
from
one
heart
to
another
J'vais
pas
te
mentir,
hein,
j'embrase
20,
car
je
suis
en
fraude
I
won't
lie
to
you,
hey,
I'm
setting
fire
to
20,
because
I
cheated
Je
sais
que
je
vais
trop
loin,
je
suis
voyageur
c'est
pas
d'ma
faute
I
know
I'm
going
too
far.
I'm
a
traveler,
it's
not
my
fault
Je
prends
le
premier
train,
je
pars
ailleurs,
loin
de
tes
côtes
I
take
the
first
train
far
away
from
your
shores
Je
zappe,
je
zappe
à
la
demande
I
zap,
I
zap
when
I
want
Je
tape
mon
cœur,
télécommande
I
click
on
my
heart,
remote
control
J't'attrape,
m'échappe
dès
que
j'te
succombe
I
catch
you,
I
escape
as
soon
as
I
succumb
to
you
Personne
n'est
cap'
d'êt'
dans
mon
monde
No
one
is
capable
of
being
in
my
world
J'suis
un
migracoœur
I'm
a
migracœur
Je
suis
touriste
dans
chaque
corps
I
am
a
tourist
in
each
body
Je
prends
la
fuite
quand
tu
dors
I
take
flight
when
you
sleep
J'fais
du
hors-piste
sans
faire
de
sport
I
go
off-track
without
doing
sports
Est-ce
qu'il
existe
un
sponsor
pour
les
migracœurs
Is
there
a
sponsor
for
migracœurs
Je
suis
touriste
dans
chaque
corps
I
am
a
tourist
in
each
body
Je
prends
la
fuite
quand
tu
dors
I
take
flight
when
you
sleep
Un
migracoeur
A
migracœur
J'fais
du
hors-piste
sans
faire
de
sport
I
go
off-track
without
doing
sports
M'a-t-on
jetée
un
sort
Was
I
cursed
C'est
vrai
je
voyage
léger,
je
cours
avec
un
passé
lourd
It's
true
I
travel
light,
I
run
with
a
heavy
past
Dîtes-moi
comment
aimer,
à
chaque
carrefour
j'fais
demi-tour
Tell
me
how
to
love,
at
each
crossroads
I
turn
back
Paumée
sur
un
quai,
j'évite
les
contrôleurs
d'l'amour
Lost
on
a
platform,
I
avoid
the
love
controllers
J'suis
un
colis
suspect,
mes
âmes
sœurs
font
des
détours
I'm
a
suspicious
package,
my
soulmates
take
detours
Je
zappe,
je
zappe
à
la
demande
I
zap,
I
zap
when
I
want
Je
tape
mon
cœur,
télécommande
I
click
on
my
heart,
remote
control
J'dérape,
je
parle
même
à
mon
ombre
I
skid,
I
even
talk
to
my
shadow
J'm'en
tape,
je
pars
viv'
dans
mon
monde
I
don't
care,
I
go
live
in
my
world
J'suis
un
migracœur
I'm
a
migracœur
Je
suis
touriste
dans
chaque
corps
I
am
a
tourist
in
each
body
Je
prends
la
fuite
quand
tu
dors
I
take
flight
when
you
sleep
J'fais
du
hors-piste
sans
faire
de
sport
I
go
off-track
without
doing
sports
Est-ce
qu'il
existe
un
sponsor
pour
les
migracœurs
Is
there
a
sponsor
for
migracœurs
Je
suis
touriste
dans
chaque
corps
I
am
a
tourist
in
each
body
Je
prends
la
fuite
quand
tu
dors
I
take
flight
when
you
sleep
J'fais
du
hors-piste
sans
faire
de
sport
I
go
off-track
without
doing
sports
M'a-t-on
jetée
un
sort
Was
I
cursed
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mathilde Gerner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.