Paroles et traduction Hoshi - Te parler pour rien
T'es
qui
toi,
qui
cours
dans
le
métro?
Кто
ты
такой,
кто
бегает
в
метро?
Toi,
ta
peau
et
tes
os
Ты,
твоя
кожа
и
твои
кости
Dis-moi
où
tes
pas
te
mènent
Скажи
мне,
куда
тебя
ведут
твои
шаги
Et
dis-moi
qui
tu
aimes
И
скажи
мне,
кого
ты
любишь
Toi
qui
me
tournes
le
dos
Ты
отворачиваешься
от
меня.
On
pourrait
se
trouver
beaux
Мы
могли
бы
найти
друг
друга
красивыми
Mais
on
ne
se
regarde
pas
Но
мы
не
смотрится
Non,
on
ne
se
voit
pas
Нет,
мы
не
увидимся.
Si
tu
savais
comme
j'aimerais
Если
бы
ты
знал,
как
я
хотел
бы
Te
parler
pour
rien
Говорить
с
тобой
просто
так
Te
parler
juste
comme
ça
Просто
поговорить
с
тобой
вот
так
Rien
que
deux
ou
trois
mots
Всего
лишь
два
или
три
слова
Qu'on
échangerait
tout
bas
Что
бы
мы
поменялись
местами.
Et
ajuster
nos
égos
И
отрегулируйте
наше
эго
Parler
des
jours
de
chance
Говоря
о
счастливых
днях
Qu'on
attend
presque
plus
Что
ожидает
почти
Divertir
nos
errances
Развлекайте
наши
странствия
À
l'aune
du
temps
perdu
В
преддверии
потерянного
времени
Te
parler
pour
rien
Говорить
с
тобой
просто
так
Et
puis
te
parler
pour
rien
А
потом
говорить
с
тобой
ни
за
что.
T'es
qui,
toi?
Кто
ты
такой?
Est-ce
que
t'aimes
la
vie
un
peu?
Тебе
хоть
немного
нравится
жизнь?
Est-ce
qu'elle
brille
dans
tes
yeux?
Она
светится
в
твоих
глазах?
Est-ce
que
tu
sens
ce
goût
amer?
Ты
чувствуешь
этот
горький
вкус?
Et
si
on
parlait
de
ton
père
Что,
если
мы
поговорим
о
твоем
отце?
Toi
qui
marches
dans
la
rue
Ты
идешь
по
улице,
Toi
que
je
ne
vois
presque
plus
Тебя,
которого
я
почти
не
вижу.
Dis-moi
si
je
te
suivais
Скажи
мне,
следил
ли
я
за
тобой?
Dis-moi
où
est-ce
qu'on
irait
Скажи
мне,
куда
мы
пойдем?
Si
tu
savais
comme
j'aimerais
Если
бы
ты
знал,
как
я
хотел
бы
Te
parler
pour
rien
Говорить
с
тобой
просто
так
Te
parler
juste
comme
ça
Просто
поговорить
с
тобой
вот
так
Rien
que
deux
ou
trois
mots
Всего
лишь
два
или
три
слова
Qu'on
échangerait
tout
bas
Что
бы
мы
поменялись
местами.
Et
ajuster
nos
égos
И
отрегулируйте
наше
эго
Parler
des
jours
de
chance
Говоря
о
счастливых
днях
Qu'on
attend
presque
plus
Что
ожидает
почти
Divertir
nos
errances
Развлекайте
наши
странствия
À
l'aune
du
temps
perdu
В
преддверии
потерянного
времени
Te
parler
pour
rien
Говорить
с
тобой
просто
так
Puis
te
parler
pour
rien
А
потом
говорить
с
тобой
ни
за
что.
On
ne
vieillira
pas
ensemble
Мы
не
состаримся
вместе
On
ne
se
reverra
pas
Мы
больше
не
увидимся.
Et
même
si
tout
part
en
cendres
И
даже
если
все
пойдет
прахом
J'aurais
bien
aimé,
je
crois
Мне
бы
очень
хотелось,
я
думаю
Avec
tout
ce
qui
nous
rassemble
Со
всем,
что
нас
объединяет
Que
ça
ne
soit
pas
la
dernière
fois
Пусть
это
будет
не
в
последний
раз
C'est
un
peu
bête,
il
me
semble
Мне
кажется,
это
немного
глупо
Alors
laisse-moi
Так
что
позволь
мне
Te
parler
pour
rien
Говорить
с
тобой
просто
так
Puis
te
parler
pour
rien
А
потом
говорить
с
тобой
ни
за
что.
Te
parler
pour
rien
Говорить
с
тобой
просто
так
Te
parler
juste
comme
ça
Просто
поговорить
с
тобой
вот
так
Rien
que
deux
ou
trois
mots
Всего
лишь
два
или
три
слова
Qu'on
échangerait
tout
bas
Что
бы
мы
поменялись
местами.
Et
ajuster
nos
égos
И
отрегулируйте
наше
эго
Parler
des
jours
de
chance
Говоря
о
счастливых
днях
Qu'on
attend
presque
plus
Что
ожидает
почти
Divertir
nos
errances
Развлекайте
наши
странствия
À
l'aune
du
temps
perdu
В
преддверии
потерянного
времени
Te
parler
juste
comme
ça
Просто
поговорить
с
тобой
вот
так
Accorder
nos
silences
Предоставьте
нам
молчание
Qu'ils
se
taisent
rien
qu'une
fois
Пусть
они
молчат
только
один
раз
Qu'ils
nous
laissent
une
chance
Пусть
они
оставят
нам
шанс.
De
construire
un
monde
nouveau
Построить
новый
мир
Un
qu'on
n'espérait
plus
Тот,
на
который
мы
больше
не
надеялись
Dont
l'unique
drapeau
Уникальный
флаг
Serait
l'amour
absolu
Была
бы
абсолютная
любовь
Et
puis
parler
pour
rien
А
потом
говорить
ни
о
чем
Et
puis
parler
pour
rien
А
потом
говорить
ни
о
чем
Et
puis
parler
pour
rien
А
потом
говорить
ни
о
чем
Et
puis
parler
pour
rien
А
потом
говорить
ни
о
чем
Te
parler
pour
rien
Говорить
с
тобой
просто
так
T'es
qui,
toi?
Кто
ты
такой?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MARC HEKIC, THOMAS CARUSO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.