Paroles et traduction Hoshi feat. Benjamin Biolay - Pleurs de fumoir (feat. Benjamin Biolay)
Pleurs de fumoir (feat. Benjamin Biolay)
Слёзы курилки (feat. Benjamin Biolay)
Oh,
tu
sais,
mon
cœur
О,
знаешь,
моё
сердце
Est
dans
le
même
état
que
mes
poumons
В
таком
же
состоянии,
как
и
мои
лёгкие
Tu
connais
l'odeur
Ты
знаешь
этот
запах
D'une
clope,
incrustée
sur
nos
blousons
Сигареты,
въевшийся
в
наши
куртки
Je
fume
les
rumeurs
Я
курю
слухи
Elles
finiront
noyées
dans
ma
boisson
Они
в
итоге
утонут
в
моём
бокале
Et
ça
fait
des
heures
И
уже
много
часов
Que
je
t'attendais
pour
une
discussion
Я
жду
тебя,
чтобы
поговорить
On
s'offrira
à
boire
Мы
закажем
выпить
Pour
battre
notre
peur
du
soir
Чтобы
победить
наш
вечерний
страх
On
se
racontera
nos
histoires
Мы
расскажем
друг
другу
наши
истории
Accoudés
au
comptoir
Прислонившись
к
стойке
On
arrêtera
les
bagarres
Мы
прекратим
ссоры
On
rachètera
même
le
bar
Мы
даже
выкупим
этот
бар
On
finira
sur
le
trottoir
Мы
окажемся
на
тротуаре
Avec
nos
pleurs
de
fumoir
С
нашими
слезами
курилки
Avec
nos
pleurs
de
fumoir
С
нашими
слезами
курилки
Avec
nos
pleurs
de
fumoir
С
нашими
слезами
курилки
Ça
fait
quelques
heures
Уже
несколько
часов
Que
je
me
perds
dans
la
forêt
de
bourbon
Я
блуждаю
в
бурбонном
лесу
J'y
ai
laissé
mon
cœur
Я
оставила
там
своё
сердце
Ma
queue,
mon
âme,
ma
pauvre
paire
de
poumons
Свою
гордость,
свою
душу,
свои
бедные
лёгкие
Je
bois
même
mes
pleurs
Я
даже
пью
свои
слёзы
Mais
tu
me
regardes
d'une
bien
charmante
façon
Но
ты
смотришь
на
меня
таким
очаровательным
образом
Si
ce
soir,
ce
soir,
je
meurs
Если
сегодня
вечером,
сегодня
вечером
я
умру
Viens
nous
donner
la
plus
extrême
des
onctions
Приди
и
соверши
надо
мной
последнее
причастие
On
s'offrira
à
boire
Мы
закажем
выпить
Pour
battre
notre
peur
du
soir
Чтобы
победить
наш
вечерний
страх
On
se
racontera
nos
histoires
Мы
расскажем
друг
другу
наши
истории
Accoudés
au
comptoir
Прислонившись
к
стойке
On
arrêtera
les
bagarres
Мы
прекратим
ссоры
On
rachètera
même
le
bar
Мы
даже
выкупим
этот
бар
On
finira
sur
le
trottoir
Мы
окажемся
на
тротуаре
Avec
nos
pleurs
de
fumoir
С
нашими
слезами
курилки
Avec
nos
pleurs
de
fumoir
С
нашими
слезами
курилки
Avec
nos
pleurs
de
fumoir
С
нашими
слезами
курилки
Bonsoir
monsieur
Добрый
вечер,
месье
Bonsoir
mademoiselle
Добрый
вечер,
мадемуазель
J'pourrais
avoir
du
feu?
Можно
прикурить?
Ah
bien,
fumer
c'est
mal
Ах
да,
курить
вредно
On
s'offrira
à
boire
Мы
закажем
выпить
Pour
battre
notre
peur
du
soir
Чтобы
победить
наш
вечерний
страх
On
se
racontera
nos
histoires
Мы
расскажем
друг
другу
наши
истории
Accoudés
au
comptoir
Прислонившись
к
стойке
On
arrêtera
les
bagarres
Мы
прекратим
ссоры
On
rachètera
même
le
bar
Мы
даже
выкупим
этот
бар
On
finira
sur
le
trottoir
Мы
окажемся
на
тротуаре
Avec
nos
pleurs
de
fumoir
С
нашими
слезами
курилки
Avec
nos
pleurs
de
fumoir
С
нашими
слезами
курилки
Avec
nos
pleurs
de
fumoir
С
нашими
слезами
курилки
À
bientôt
До
скорой
встречи
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benjamin Biolay, Mathilde Gerner, Marine Di Sante
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.