Paroles et traduction Hoshi - Allez là
On
s'voit
aujourd'hui,
j'te
dis
demain
We
see
each
other
today,
I
tell
you
tomorrow
Je
sors
de
mon
lit,
il
est
15h
du
matin
I
get
out
of
bed,
it's
3pm
J'ai
raté
ma
vie
et
même
mon
train
I
missed
my
life
and
even
my
train
À
votre
avis,
est-ce
que
j'vais
bien?
Do
you
think
I'm
okay?
On
dit
qu'la
nuit
porte
conseil
They
say
night
brings
counsel
Comment
on
fait
quand
y
a
le
soleil
What
do
we
do
when
there's
sunshine
Je
me
recouche
dès
que
j'me
réveille
I
go
back
to
sleep
as
soon
as
I
wake
up
Mais
y
a
cette
voix
dans
mes
oreilles
But
there's
this
voice
in
my
ears
Te
laisse
pas
crever
comme
ça
Don't
let
yourself
die
like
this
Donne
du
travail
au
karma
Give
karma
something
to
do
Garde
la
main
sur
le
cœur
même
à
bout
de
bras
Keep
your
hand
on
your
heart
even
at
arm's
length
Comment
te
relever
si
tu
tombes
pas
How
can
you
get
up
if
you
don't
fall
Fais
de
tes
failles
un
combat
Make
a
fight
out
of
your
flaws
Essuie
tous
tes
pleurs
sinon
tu
te
noies
Wipe
your
tears
away
or
you'll
drown
Mets-moi
sous
vide,
j'crois
qu'vais
crever
Vacuum
seal
me,
I
think
I'm
gonna
die
J'ai
peur
de
l'avenir,
j'ai
peur
de
rêver
I'm
afraid
of
the
future,
I'm
afraid
to
dream
J'ai
mal
au
bide
à
force
de
penser
My
stomach
hurts
from
thinking
so
much
J'vis
mes
souvenir
pour
m'en
rappeler
I
live
my
memories
to
remember
them
Mon
propre
silence
fait
du
bruit
My
own
silence
makes
noise
Pourtant
je
danse
toute
la
nuit
Yet
I
dance
all
night
J'n'ai
plus
confiance
en
la
vie
I
don't
trust
life
anymore
Pourtant
y
a
cette
voix
qui
me
crie
Yet
there's
this
voice
yelling
at
me
Te
laisse
pas
crever
comme
ça
Don't
let
yourself
die
like
this
Donne
du
travail
au
karma
Give
karma
something
to
do
Garde
la
main
sur
le
cœur
même
à
bout
de
bras
Keep
your
hand
on
your
heart
even
at
arm's
length
Comment
te
relever
si
tu
tombes
pas
How
can
you
get
up
if
you
don't
fall
Fais
de
tes
failles
un
combat
Make
a
fight
out
of
your
flaws
Essuie
tous
tes
pleurs
sinon
tu
te
noies
Wipe
your
tears
away
or
you'll
drown
Te
laisse
pas
crever
comme
ça
Don't
let
yourself
die
like
this
Donne
du
travail
au
karma
Give
karma
something
to
do
Garde
la
main
sur
le
cœur
même
à
bout
de
bras
Keep
your
hand
on
your
heart
even
at
arm's
length
Comment
te
relever
si
tu
tombes
pas
How
can
you
get
up
if
you
don't
fall
Fais
de
tes
failles
un
combat
Make
a
fight
out
of
your
flaws
Essuie
tous
tes
pleurs
sinon
tu
te
noies
Wipe
your
tears
away
or
you'll
drown
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.