Hoshi - Comment Je Vais Faire ? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hoshi - Comment Je Vais Faire ?




Comment Je Vais Faire ?
How Am I Going To Do It?
D'abord j'ai perdu des amis
First I lost some friends
J'ai perdu du temps
I wasted time
Ensuite je t'ai perdu toi aussi
Then I lost you too
Pourtant dieu sait que dans ma vie
Yet God knows that in my life
Tu fais la pluie et le beau temps
You make the rain and the sunshine
J'sais plus comment les attraper
I don't know how to catch them anymore
Les mains qu'on me tend
The hands that reach out to me
Bien sûr que je voudrais m'arracher
Of course I would like to tear myself away
Des bras de la solitude qui m'enlaçaient trop souvent
From the arms of loneliness that have embraced me too often
Si mon cœur est en verre
If my heart is made of glass
Comment voir à travers
How can I see through it?
Franchement
Honestly
J'sais pas moi-même
I don't know myself
Ce que je ressens
What I feel
Je sais pas comment je vais faire, non
I don't know how I'm going to do it, no
J'assiste à mon propre enterrement
I'm attending my own funeral
Je n'ai pas besoin de fleurs
I don't need flowers
Je veux qu'on m'offre des jours meilleurs
I want to be offered better days
Y'a rien ni devant ni derrière, non
There's nothing in front or behind, no
Je sais pas comment je vais faire, non
I don't know how I'm going to do it, no
M'en sortir, j'en fais le serment
To get out of it, I swear
La douleur je préfère en rire
I prefer to laugh at pain
Toute façon y'a rien à dire
Anyway, there's nothing to say
Alors je la porte fièrement
So I wear it proudly
Bientôt je me lèverai de mon lit
Soon I will get out of my bed
Pour marcher un peu
To walk a little
Adieu jolie mélancolie
Goodbye, beautiful melancholy
Je veux plus de toi dans ma vie
I don't want you in my life anymore
T'as trop traîné dans mes yeux
You've lingered too long in my eyes
Mes yeux, tatoués de nuits blanches
My eyes, tattooed with sleepless nights
Se ferment pour toi
Close for you
Des souvenirs en avalanche
Memories in an avalanche
Et c'est l'effet boule de neige
And it's the snowball effect
Qui me ramène dans tes bras
That brings me back into your arms
J'ai le cœur en hiver
My heart is in winter
Longtemps que j'ai paumé le printemps
I've lost spring for a long time
J'sais pas vraiment ce qui m'attend
I don't really know what awaits me
Je sais pas comment je vais faire, non
I don't know how I'm going to do it, no
J'assiste à mon propre enterrement
I'm attending my own funeral
Je n'ai pas besoin de fleurs
I don't need flowers
Je veux qu'on m'offre des jours meilleurs
I want to be offered better days
Y'a rien ni devant ni derrière, non
There's nothing in front or behind, no
Je sais pas comment je vais faire, non
I don't know how I'm going to do it, no
M'en sortir, j'en fais le serment
To get out of it, I swear
La douleur je préfère en rire
I prefer to laugh at pain
Toute façon y'a rien à dire
Anyway, there's nothing to say
Alors je la porte fièrement
So I wear it proudly
Pardonnez-moi si je vous ai lâché
Forgive me if I let you go
Pardonnez-moi, j'étais écorchée
Forgive me, I was flayed
Je panse mes plaies une à une
I'm healing my wounds one by one
Et tout ce temps que j'ai semé
And all this time I've sown
Et tous ces mots qui m'ont sonnée
And all these words that have rung me
J'avance blessée mais sans rancune
I move forward wounded but without rancour
Je ne sais pas comment je vais faire, non
I don't know how I'm going to do it, no
J'assiste à mon propre enterrement
I'm attending my own funeral
Je sais pas comment je vais faire, non
I don't know how I'm going to do it, no
M'en sortir, j'en fais le serment
To get out of it, I swear
La douleur je préfère en rire
I prefer to laugh at pain
De toute façon y'a rien à dire
Anyway, there's nothing to say
Alors je la porte fièrement
So I wear it proudly
Je sais pas comment je vais faire, non
I don't know how I'm going to do it, no
Je sais pas comment je vais faire
I don't know how I'm going to do it
Je sais pas comment je vais faire, non
I don't know how I'm going to do it, no
Je sais pas comment je vais faire
I don't know how I'm going to do it





Writer(s): NAZIM YAHYA KEMAL KHALED, ALEXANDRA MAQUET


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.