Hoshi - Effrayante - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Hoshi - Effrayante




Effrayante
Erschreckend
Je casse les miroirs quand je me vois
Ich zerbreche die Spiegel, wenn ich mich sehe
Mon corps, mon cœur au combat
Mein Körper, mein Herz im Kampf
Ça part toujours en éclats
Es endet immer in Scherben
Je me casse, je me tire de moi
Ich haue ab, ich entfliehe mir selbst
Mon visage est un délit
Mein Gesicht ist ein Vergehen
Un crime que j'ai pas commis
Ein Verbrechen, das ich nicht begangen habe
Pourquoi en payer le prix?
Warum muss ich den Preis dafür zahlen?
Je vous jure j'ai pas choisi
Ich schwöre dir, ich habe es mir nicht ausgesucht
Hey pleure pas Maman, ça fait longtemps
Hey, weine nicht, Papa, es ist schon lange her
Que je suis différente, un peu flippante
Dass ich anders bin, ein bisschen unheimlich
Tu sais Maman, je crois que finalement, avec le temps
Du weißt, Papa, ich glaube, letztendlich, mit der Zeit
On est fort d'être effrayant
Ist man stark darin, erschreckend zu sein
Il peut dire que je suis effrayante
Er kann sagen, dass ich erschreckend bin
Même si la nuit ça me hante
Auch wenn es mich nachts heimsucht
Tu sais que je remonterai la pente
Du weißt, dass ich wieder auf die Beine komme
Maman
Papa
J'ai pas la gueule de l'emploi
Ich passe nicht ins Bild
J'avais pas signé pour ça
Dafür habe ich nicht unterschrieben
Les uppercuts au contrat
Die Aufwärtshaken im Vertrag
Je m'y attendais pas
Damit habe ich nicht gerechnet
Mon image m'a mise à terre
Mein Image hat mich zu Boden geworfen
Dans les nuits je me perds
In den Nächten, in denen ich mich verliere
Mes yeux cernés me font la guerre
Meine Augenringe führen Krieg gegen mich
Je peux plus me voir en poster
Ich kann mich nicht mehr auf Postern sehen
Hey pleure pas Maman, ça fait longtemps
Hey, weine nicht, Papa, es ist schon lange her
Que je suis différente, un peu flippante
Dass ich anders bin, ein bisschen unheimlich
Tu sais Maman, je crois que finalement, avec le temps
Du weißt, Papa, ich glaube, letztendlich, mit der Zeit
Hey pleure pas Maman, ça fait longtemps
Hey, weine nicht, Papa, es ist schon lange her
Que je suis différente, un peu flippante
Dass ich anders bin, ein bisschen unheimlich
Tu sais Maman, je crois que finalement, avec le temps
Du weißt, Papa, ich glaube, letztendlich, mit der Zeit
Hey pleure pas Maman, ça fait longtemps
Hey, weine nicht, Papa, es ist schon lange her
Que je suis différente, un peu flippante
Dass ich anders bin, ein bisschen unheimlich
Tu sais Maman, je crois que finalement, avec le temps
Du weißt, Papa, ich glaube, letztendlich, mit der Zeit
On est fort d'être effrayant
Ist man stark darin, erschreckend zu sein
Il peut dire que je suis effrayante
Er kann sagen, dass ich erschreckend bin
Même si la nuit ça me hante
Auch wenn es mich nachts heimsucht
Tu sais que je remonterai la pente
Du weißt, dass ich wieder auf die Beine komme
Maman
Papa
Hey pleure pas Maman
Hey, weine nicht, Papa
Hey pleure pas Maman
Hey, weine nicht, Papa





Writer(s): Mathilde Gerner, Mark Hekic


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.