Paroles et traduction en anglais Hoshi - J'ai appris
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
appris
que
quand
ça
va
pas
fort,
il
faut
juste
faire
confiance
au
temps
I've
learned
that
when
things
are
rough,
you
just
have
to
trust
in
time
Appris
à
écouter
mon
corps
au
lieu
d'écouter
les
gens
Learned
to
listen
to
my
body
instead
of
listening
to
people
Que
les
personnes
en
or
voulaient
juste
parfois
notre
argent
That
people
made
of
gold
sometimes
just
want
our
money
Que
les
plus
beaux
trésors
se
trouvent
dans
les
yeux
de
nos
parents
That
the
most
beautiful
treasures
are
found
in
the
eyes
of
our
parents
J'ai
appris
à
vivre
sans
remords,
le
mal
nous
mord
assez
souvent
I've
learned
to
live
without
remorse,
pain
bites
us
often
enough
Puisqu'il
y
a
des
croque-morts,
faut
croquer
la
vie
à
pleines
dents
Since
there
are
undertakers,
we
must
live
life
to
the
fullest
Ce
qui
demande
plus
d'efforts,
finalement
c'est
de
faire
semblant
What
takes
more
effort,
in
the
end,
is
pretending
On
doit
pas
attendre
la
mort
pour
parler
de
nos
sentiments
We
shouldn't
wait
for
death
to
talk
about
our
feelings
Ce
que
la
vie
a
pris
What
life
has
taken
Elle
finira
par
le
rendre
It
will
eventually
give
back
J'en
fais
le
pari
I
bet
on
it
Tout
ça
c'est
juste
pour
apprendre
All
this
is
just
to
learn
Ce
que
la
vie
a
pris
What
life
has
taken
Elle
finira
par
le
rendre
It
will
eventually
give
back
J'en
fais
le
pari
I
bet
on
it
Tout
ça
c'est
juste
pour
apprendre
All
this
is
just
to
learn
J'ai
appris,
appris,
appris,
appris,
appris
I've
learned,
learned,
learned,
learned,
learned
Tout
va
mieux
après,
après,
après,
après
Everything
is
better
after,
after,
after,
after
J'ai
appris,
appris,
appris,
appris,
appris
I've
learned,
learned,
learned,
learned,
learned
Sur
le
reste
je
tire
un
trait,
un
trait,
un
trait,
un
trait,
un
trait
On
the
rest
I
draw
a
line,
a
line,
a
line,
a
line,
a
line
J'ai
appris
que
les
flammes
n'ont
pas
d'ombre
et
depuis
que
je
l'ai
découvert
I've
learned
that
flames
have
no
shadows
and
since
I
discovered
it
J'ai
brûlé
mes
pensées
sombres
pour
juste
voir
de
la
lumière
I
burned
my
dark
thoughts
just
to
see
the
light
Je
ne
comprends
pas
toujours
ce
monde,
il
est
parfois
lunaire
I
don't
always
understand
this
world,
it's
sometimes
lunar
Y
a
788
millions
de
secondes
j'étais
dans
le
ventre
de
ma
mère
788
million
seconds
ago
I
was
in
my
mother's
womb
J'ai
appris
que
nos
envies
changent
et
que
finalement
rien
n'est
vain
I've
learned
that
our
desires
change
and
that
ultimately
nothing
is
in
vain
Maintenant
je
veux
un
enfant
alors
qu'avant
je
voulais
qu'un
chien
Now
I
want
a
child
when
before
I
just
wanted
a
dog
J'avoue
que
je
me
surprends
d'être
capable
d'aimer
à
ce
point
I
admit
I
surprise
myself
to
be
able
to
love
this
much
Si
je
croisais
le
moi
d'avant,
je
lui
dirais
t'es
devenue
quelqu'un
de
bien
If
I
met
my
former
self,
I
would
tell
her
you've
become
someone
good
Ce
que
la
vie
a
pris
What
life
has
taken
Elle
finira
par
le
rendre
It
will
eventually
give
back
J'en
fais
le
pari
I
bet
on
it
Tout
ça
c'est
juste
pour
apprendre
All
this
is
just
to
learn
Ce
que
la
vie
a
pris
What
life
has
taken
Elle
finira
par
le
rendre
It
will
eventually
give
back
J'en
fais
le
pari
I
bet
on
it
Tout
ça
c'est
juste
pour
apprendre
All
this
is
just
to
learn
J'ai
appris,
appris,
appris,
appris,
appris
I've
learned,
learned,
learned,
learned,
learned
Tout
va
mieux
après,
après,
après,
après
Everything
is
better
after,
after,
after,
after
J'ai
appris,
appris,
appris,
appris,
appris
I've
learned,
learned,
learned,
learned,
learned
Sur
l'reste
j'tire
un
trait,
un
trait,
un
trait,
un
trait,
un
trait
On
the
rest
I
draw
a
line,
a
line,
a
line,
a
line,
a
line
J'ai
appris,
appris,
appris,
appris,
appris
I've
learned,
learned,
learned,
learned,
learned
Tout
va
mieux
après,
après,
après,
après
Everything
is
better
after,
after,
after,
after
J'ai
appris,
appris,
appris,
appris,
appris
I've
learned,
learned,
learned,
learned,
learned
Sur
l'reste
j'tire
un
trait,
un
trait,
un
trait,
un
trait,
un
trait
On
the
rest
I
draw
a
line,
a
line,
a
line,
a
line,
a
line
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hoshi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.