Paroles et traduction Hoshi - La berceuse éphémère
La berceuse éphémère
Скоротечная колыбельная
J'me
sens
si
seule
comme
s'il
manquait
la
plus
grande
pièce
du
puzzle
Я
чувствую
себя
такой
одинокой,
как
будто
не
хватает
самой
главной
части
пазла.
Je
veux
être
comprise
et
que
les
gens
me
suivent,
ça
m'épuise
Я
хочу,
чтобы
меня
понимали,
чтобы
люди
шли
за
мной,
но
это
меня
изматывает.
Le
bonheur
ne
s'efface
pas,
il
est
indélébile
Счастье
не
исчезает,
оно
неизгладимо.
Mon
cœur
entend
des
voix
qui
sont
pourtant
inaudibles
Моё
сердце
слышит
голоса,
которые,
тем
не
менее,
неслышны.
Laisse-toi
charmer
par
ma
voix
Позволь
моему
голосу
очаровать
тебя,
C'est
la
seule
qui
pourra
t'aider,
alors
écoute-moi
Это
единственное,
что
может
тебе
помочь,
так
что
слушай
меня.
C'est
maintenant
ou
jamais,
après
ça
sera
trop
tard
Сейчас
или
никогда,
потом
будет
слишком
поздно.
Je
t'attends
au
sommet
de
mon
art
Я
жду
тебя
на
вершине
моего
искусства.
Joignez-vous
à
moi,
soyez
mes
bons
soldats,
en
rang
devant
moi
Присоединяйтесь
ко
мне,
будьте
моими
верными
солдатами,
в
шеренгу
передо
мной.
Arrêtez
d'essayer,
de
me
faire
croire
que
vous
êtes
forts
Перестаньте
пытаться,
заставить
меня
поверить,
что
вы
сильны.
Vous
n'ferez
rien
contre
mon
sort
Вы
ничего
не
сможете
сделать
против
моей
судьбы.
J'suis
sûre
que
vous
aurez
besoin
de
renfort
Я
уверена,
что
вам
понадобится
подкрепление.
Restez
devant
moi,
chantez
de
tout
votre
corps
Оставайтесь
передо
мной,
пойте
всем
своим
телом.
Je
veux
vous
offrir
une
chose
extraordinaire
Я
хочу
предложить
тебе
нечто
экстраординарное,
Qui
ne
voudrait
pas
changer
un
peu
d'air?
Кто
бы
отказался
немного
сменить
обстановку?
Connaître
un
monde
meilleur
sans
crise
Узнать
лучший
мир
без
кризисов,
Une
solution
définitive
Окончательное
решение.
Je
ne
vous
laisserai
pas
dire
que
tout
ça
est
éphémère
Я
не
позволю
тебе
сказать,
что
все
это
эфемерно.
Je
voudrais
installer
dès
maintenant
une
nouvelle
ère
Я
хочу
установить
прямо
сейчас
новую
эру.
Pensons
à
demain
ensemble
et
oublions
hier
Давай
подумаем
о
завтрашнем
дне
вместе
и
забудем
о
вчерашнем.
J'sais
ce
que
vous
voulez
mais,
écoutez-moi
pour
une
fois
Я
знаю,
чего
ты
хочешь,
но
послушай
меня
хоть
раз.
J'suis
la
seule
qui
peut
vous
aider,
laissez-vous
porter
par
ma
voix
Я
единственная,
кто
может
тебе
помочь,
позволь
моему
голосу
увлечь
тебя.
J'vais
vous
ensorceler,
au
final
vous
n'aurez
pas
le
choix
Я
околдую
тебя,
в
конце
концов,
у
тебя
не
будет
выбора.
Vous
avez
juste
à
m'écouter,
vous
verrez
mon
monde
vous
plaira
Тебе
просто
нужно
слушать
меня,
ты
увидишь,
мой
мир
тебе
понравится.
J'suis
en
transe,
devinez
à
quoi
j'pense?
Я
в
трансе,
догадайся,
о
чем
я
думаю?
Que
malgré
l'apparence,
vous
vivez
dans
l'indifférence
Что,
несмотря
на
внешний
вид,
ты
живешь
в
безразличии.
Allez-danse,
mon
monde
sent
ta
présence
Танцуй
же,
мой
мир
чувствует
твоё
присутствие.
Oubliez
le
silence,
il
va
falloir
me
faire
confiance
Забудь
о
тишине,
тебе
придется
мне
довериться.
N'hésite
pas,
laisse-toi
emporter
par
cette
musique
Не
сомневайся,
позволь
этой
музыке
увлечь
тебя.
Qui
t'invite
à
danser?
T'as
le
droit
de
crier
très
fort
Кто
приглашает
тебя
танцевать?
Ты
имеешь
право
кричать
очень
громко.
Bouge
ton
corps,
aspire
tous
ces
accords
Двигай
своим
телом,
вдохни
все
эти
аккорды.
Je
veux
vous
offrir
une
chose
extraordinaire
Я
хочу
предложить
тебе
нечто
экстраординарное,
Qui
ne
voudrait
pas
changer
un
peu
d'air?
Кто
бы
отказался
немного
сменить
обстановку?
Connaître
un
monde
meilleur
sans
crise,
une
solution
définitive
Узнать
лучший
мир
без
кризисов,
окончательное
решение.
Je
ne
vous
laisserai
pas
dire
que
tout
ça
est
éphémère
Я
не
позволю
тебе
сказать,
что
все
это
эфемерно.
Je
voudrais
installer
dès
maintenant
une
nouvelle
ère
Я
хочу
установить
прямо
сейчас
новую
эру.
Pensons
à
demain
ensemble,
et
oublions
hier
Давай
подумаем
о
завтрашнем
дне
вместе
и
забудем
о
вчерашнем.
Cette
nouvelle
ère
ne
fait
que
m'appeler
Эта
новая
эра
не
перестает
звать
меня.
J'ai
entendu
son
appel
à
l'aide,
laissez-moi
faire
Я
услышала
её
крик
о
помощи,
позволь
мне
действовать.
J'ai
remarqué
que
je
suis
sûrement
le
seul
remède
Я
поняла,
что,
вероятно,
я
единственное
лекарство.
Laissez-moi
faire,
je
ne
veux
plus
revenir
en
arrière
Позволь
мне
действовать,
я
не
хочу
возвращаться
назад.
Laissez-moi
faire,
je
vais
créer
cette
nouvelle
ère
Позволь
мне
действовать,
я
создам
эту
новую
эру.
La
basse
déplace
tes
dents
Бас
двигает
твои
зубы,
La
batterie
crève
tes
tympans
Барабаны
разрывают
твои
барабанные
перепонки,
Les
cuivres
tapent
sur
ta
peau
Медные
бьют
по
твоей
коже,
Le
piano
te
casse
le
dos
Пианино
ломает
тебе
спину.
Tu
ne
peux
rien,
tu
n'peux
rien
y
faire
Ты
ничего
не
можешь
сделать,
ты
ничего
не
можешь
с
этим
поделать.
T'es
dans
la
nouvelle
ère
Ты
в
новой
эре.
Les
partitions
s'envolent
avec
ton
corps
Ноты
улетают
вместе
с
твоим
телом,
Écoute
ce
son,
t'es
possédé
par
les
accords
Слушай
этот
звук,
ты
одержим
аккордами.
Il
faut
que
tu
me
croies
Ты
должен
мне
поверить,
Tu
verras,
ma
voix
te
guidera
Вот
увидишь,
мой
голос
будет
вести
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fake Type., Tophamhat-kyo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.