Hoshi - Où va le vent - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hoshi - Où va le vent




Où va le vent
Куда дует ветер
J'ai demandé au ciel "où va le vent quand il s'arrête?"
Я спросила у неба: "Куда дует ветер, когда он останавливается?"
J'voudrais qu'ces notes soient éternelles
Я бы хотела, чтобы эти ноты были вечными,
Traversent le temps et les tempêtes
Чтобы они прошли сквозь время и бури
Face à l'horizon
К горизонту.
J'prendrai la pluie, j'en ferai un ciel azur
Я приму дождь и превращу его в голубое небо.
Et si parfois on touche le fond
И если иногда мы будем опускаться на дно,
Je me battrais pour l'aventure
Я буду бороться за наше приключение.
Chantez toujours cette chanson, même à la dérive
Пой всегда эту песню, даже если собьемся с пути,
Quoi qu'il arrive
Что бы ни случилось.
Je veux juste garder mes rêves
Я просто хочу сохранить свои мечты,
Tout faire pour qu'ils traversent la mer
Сделать всё, чтобы они переплыли море.
Tu verras, dès qu'le soleil se lève
Увидишь, как только взойдёт солнце,
On oubliera l'averse d'hier
Мы забудем вчерашний ливень.
Je vais chanter jusqu'à la fin
Я буду петь до самого конца,
Pour tracer un chemin vers ton cœur
Чтобы проложить путь к твоему сердцу.
On chantera ensemble ce refrain
Мы будем петь этот припев вместе,
Je te tendrais la main, loin de la peur
Я протяну тебе руку, прочь от страха.
On veut être heureux
Мы хотим быть счастливыми,
Pouvoir nager dans le bonheur
Иметь возможность купаться в счастье.
Si tu regardes dans mes yeux
Если ты посмотришь в мои глаза,
Tu verras qu'ils brillent autant que mon cœur
То увидишь, что они сияют так же ярко, как и моё сердце.
Ne fuis pas l'océan
Не бойся океана,
Il gardera toujours tous tes souvenirs
Он всегда будет хранить все твои воспоминания.
Il faudra que tu suives le vent sans t'arrêter pour les faire revenir
Тебе нужно будет следовать за ветром, не останавливаясь, чтобы вернуть их.
Ils pourront traverser le temps, même à la dérive
Они смогут пройти сквозь время, даже если собьются с пути,
Quoi qu'il arrive
Что бы ни случилось.
Je veux juste, garder mes rêves
Я просто хочу сохранить свои мечты,
Tout faire pour qu'ils traversent la mer
Сделать всё, чтобы они переплыли море.
Tu verras dès qu'le soleil se lève
Увидишь, как только взойдёт солнце,
On oubliera l'averse d'hier
Мы забудем вчерашний ливень.
Je vais chanter jusqu'à la fin
Я буду петь до самого конца,
Pour tracer un chemin vers ton cœur
Чтобы проложить путь к твоему сердцу.
On chantera ensemble ce refrain
Мы будем петь этот припев вместе,
Je te tendrais la main, loin de la peur
Я протяну тебе руку, прочь от страха.
Je veux juste, garder mes rêves
Я просто хочу сохранить свои мечты,
Tout faire pour qu'ils traversent la mer
Сделать всё, чтобы они переплыли море.
Tu verras, dès qu'le soleil se lève
Увидишь, как только взойдёт солнце,
On oubliera l'averse d'hier
Мы забудем вчерашний ливень.
Je vais chanter jusqu'à la fin
Я буду петь до самого конца,
Pour tracer un chemin vers ton cœur
Чтобы проложить путь к твоему сердцу.
On chantera ensemble ce refrain
Мы будем петь этот припев вместе,
Je te tendrai la main, loin de la peur
Я протяну тебе руку, прочь от страха.
Ouh-ouh-ouh
О-о-о





Writer(s): Motohiro Hata


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.