Paroles et traduction Hoshi - Réveille-toi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
tu
ne
veux
pas
grandir,
que
t'en
as
marre
If
you
don't
want
to
grow
up,
if
you're
fed
up
Que
tu
ne
veux
pas
vieillir,
alors
dis-toi
If
you
don't
want
to
get
old,
then
tell
yourself
Je
ne
veux
pas
grandir
et
j'en
ai
marre
I
don't
want
to
grow
up
and
I'm
fed
up
Je
ne
veux
pas
vieillir,
mais
c'est
trop
tard
I
don't
want
to
get
old,
but
it's
too
late
Je
veux
encore
sortir
et
vivre
le
soir
I
still
want
to
go
out
and
live
the
night
Me
mettre
à
courir
sur
les
boulevards
Start
running
on
the
boulevards
Le
temps
est
une
bombe,
une
menace
Time
is
a
bomb,
a
threat
Maintenant
à
minuit
tout
le
monde
se
casse
Now
at
midnight
everyone
leaves
Je
ne
veux
pas
rentrer,
reste
là
I
don't
want
to
go
home,
stay
here
Je
commence
ma
soirée
donc
crie-moi
I'm
starting
my
evening
so
yell
at
me
Réveille-toi,
réveille-toi
Wake
up,
wake
up
Et
vis
toute
la
nuit
And
live
all
night
Réveille-toi,
réveille-toi
Wake
up,
wake
up
Le
lundi
c'est
samedi
Monday
is
Saturday
Réveille-toi,
réveille-toi
Wake
up,
wake
up
Dehors
c'est
l'anarchie
Outside
it's
anarchy
Même
ton
corps
t'en
redemande
et
refuse
d'aller
au
lit
Even
your
body
is
asking
for
more
and
refuses
to
go
to
bed
Réveille-toi,
réveille-toi
Wake
up,
wake
up
Réveille-toi,
réveille-toi
Wake
up,
wake
up
Réveille-toi,
réveille-toi
Wake
up,
wake
up
Réveille-toi,
réveille-toi
Wake
up,
wake
up
Marre
de
choisir
entre
sortir
ou
travailler
Fed
up
with
choosing
between
going
out
or
working
Je
veux
plus
m'endormir
devant
la
télé
I
don't
want
to
fall
asleep
in
front
of
the
TV
anymore
Je
vais
détruire
la
machine
à
café
I'm
going
to
destroy
the
coffee
machine
Partir
en
vacances
prolongées
Go
on
an
extended
vacation
Avant
j'étais
sentimentale
I
used
to
be
sentimental
Je
veux
retrouver
ma
santé
mentale
I
want
to
regain
my
mental
health
Pouvoir
prendre
les
gens
dans
mes
bras
Be
able
to
take
people
in
my
arms
Maintenant
je
flippe
tout
le
temps
donc
crie-moi
Now
I'm
freaking
out
all
the
time
so
yell
at
me
Réveille-toi,
réveille-toi
Wake
up,
wake
up
Et
vis
toute
la
nuit
And
live
all
night
Réveille-toi,
réveille-toi
Wake
up,
wake
up
Le
lundi
c'est
samedi
Monday
is
Saturday
Réveille-toi,
réveille-toi
Wake
up,
wake
up
Dehors
c'est
l'anarchie
Outside
it's
anarchy
Même
ton
corps
t'en
redemande
et
refuse
d'aller
au
lit
Even
your
body
is
asking
for
more
and
refuses
to
go
to
bed
Réveille-toi,
réveille-toi
Wake
up,
wake
up
Réveille-toi,
réveille-toi
Wake
up,
wake
up
Réveille-toi,
réveille-toi
Wake
up,
wake
up
Réveille-toi,
réveille-toi
Wake
up,
wake
up
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.