Hoshi - Réveille-toi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hoshi - Réveille-toi




Réveille-toi
Wake Up
Si tu ne veux pas grandir, que t'en as marre
If you don't want to grow up, if you're fed up
Que tu ne veux pas vieillir, alors dis-toi
If you don't want to get old, then tell yourself
Je ne veux pas grandir et j'en ai marre
I don't want to grow up and I'm fed up
Je ne veux pas vieillir, mais c'est trop tard
I don't want to get old, but it's too late
Je veux encore sortir et vivre le soir
I still want to go out and live the night
Me mettre à courir sur les boulevards
Start running on the boulevards
Le temps est une bombe, une menace
Time is a bomb, a threat
Maintenant à minuit tout le monde se casse
Now at midnight everyone leaves
Je ne veux pas rentrer, reste
I don't want to go home, stay here
Je commence ma soirée donc crie-moi
I'm starting my evening so yell at me
Réveille-toi, réveille-toi
Wake up, wake up
Et vis toute la nuit
And live all night
Réveille-toi, réveille-toi
Wake up, wake up
Le lundi c'est samedi
Monday is Saturday
Réveille-toi, réveille-toi
Wake up, wake up
Dehors c'est l'anarchie
Outside it's anarchy
Même ton corps t'en redemande et refuse d'aller au lit
Even your body is asking for more and refuses to go to bed
Alors
So
Réveille-toi, réveille-toi
Wake up, wake up
Réveille-toi, réveille-toi
Wake up, wake up
Réveille-toi, réveille-toi
Wake up, wake up
Réveille-toi, réveille-toi
Wake up, wake up
Marre de choisir entre sortir ou travailler
Fed up with choosing between going out or working
Je veux plus m'endormir devant la télé
I don't want to fall asleep in front of the TV anymore
Je vais détruire la machine à café
I'm going to destroy the coffee machine
Partir en vacances prolongées
Go on an extended vacation
Avant j'étais sentimentale
I used to be sentimental
Je veux retrouver ma santé mentale
I want to regain my mental health
Pouvoir prendre les gens dans mes bras
Be able to take people in my arms
Maintenant je flippe tout le temps donc crie-moi
Now I'm freaking out all the time so yell at me
Réveille-toi, réveille-toi
Wake up, wake up
Et vis toute la nuit
And live all night
Réveille-toi, réveille-toi
Wake up, wake up
Le lundi c'est samedi
Monday is Saturday
Réveille-toi, réveille-toi
Wake up, wake up
Dehors c'est l'anarchie
Outside it's anarchy
Même ton corps t'en redemande et refuse d'aller au lit
Even your body is asking for more and refuses to go to bed
Alors
So
Réveille-toi, réveille-toi
Wake up, wake up
Réveille-toi, réveille-toi
Wake up, wake up
Réveille-toi, réveille-toi
Wake up, wake up
Réveille-toi, réveille-toi
Wake up, wake up






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.