Hoshi - SQY - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hoshi - SQY




SQY
SQY
Jeunesse entre les murs
Youth within these walls
Pas de paris intra muros
No bets within city limits
C'est vrai on jouaient les durs
It's true, we played tough
Nos cœurs, perdus dans la fosse
Hearts lost in the pit
On a fait le mur pour squatter les endroits crenios
We built the wall to squat in eerie places
Regarde sous l'armure y'a tout notre corps qui se désosse
Look beneath the armor, and our bodies are falling apart
Chaque dimanche à rien faire pour s'occuper, on s'ennuyaient
Sundays, void of any activity, bored
On décuvaient d'la veille
Disappointed from the night before
On se répétaient "plus jamais"
Repeating to ourselves, "never again"
Avec nos planches assis par terre
Sitting on the ground with our skateboards
On parlaient, on rêvaient
We talked, we dreamed
Pour être franche on s'demandaient "mais de quoi demain s'ra fait?"
To be honest, we wondered, "What will tomorrow bring?"
"Mais de quoi demain s'ra fait?"
"What will tomorrow bring?"
Ça fait un bail que j'nai pas dit
It's been a while since I've said
Mais SQY tu fait partie d'ma vie
But SQY, you're a part of my life
Mon île de France n'a pas d'palmier
My Île-de-France has no palm trees
Ni de piste de danse pleines à craquer
Or dance floors packed to the brim
Ça fait un bail que j'nai pas dit
It's been a while since I've said
Mais SQY tu fait partie d'ma vie
But SQY, you're a part of my life
Pour avancer, j'ai partir
To move forward, I had to leave
Je t'ai laissée tout mes souvenirs
I left you all my memories
SQY, SQY, SQY, SQY
SQY, SQY, SQY, SQY
SQY, SQY, SQY, SQY
SQY, SQY, SQY, SQY
Au lendemain d'soirée
After a night out
La bouche sèche et le cœur lourd
Dry mouth and heavy heart
La peur de tout foirer quand nos faiblesses nous jouaient des tours
The fear of failing when our weaknesses played tricks on us
A nos étés passés cartouches fumées après les cours
To our summers spent smoking cartridges after school
Sur l'chemin du lycée après la douche
On our way to high school after a shower
On faisaient d'mi tour
We turned around
Posé au parc, chaque nuits tu sais on refaisaient le monde
Hanging out at the park, every night we remade the world
On s'disaient que la vie pouvait s'arrêter chaque secondes
We told ourselves life could end at any moment
On buvaient du Whisky pour mettre la pression aux blondes
We drank whiskey to put the pressure on the blondes
On voyageaient nos lits on étaient des âmes vagabondes
Our beds were our vessels, we were wandering souls
Moi je donnerai tout pour revivre ces quelques secondes
I would give anything to relive those seconds
Ça fait un bail que j'nai pas dit
It's been a while since I've said
Mais SQY tu fait partie d'ma vie
But SQY, you're a part of my life
Mon île de France n'a pas d'palmier
My Île-de-France has no palm trees
Ni de piste de danse pleines à craquer
Or dance floors packed to the brim
Ça fait un bail que j'nai pas dit
It's been a while since I've said
Mais SQY tu fait partie d'ma vie
But SQY, you're a part of my life
Pour avancer, j'ai partir
To move forward, I had to leave
Je t'ai laissée tout mes souvenirs
I left you all my memories
SQY, SQY, SQY, SQY
SQY, SQY, SQY, SQY
SQY, SQY, SQY, SQY
SQY, SQY, SQY, SQY





Writer(s): Mathilde Gerner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.