Hoshi - Ta marinière - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hoshi - Ta marinière




Ta marinière
Your Striped Shirt
Derrière ta cigarette, dans mon cœur
Behind your cigarette, in my heart
T'as fait un tabac
You've made a hit
Je suis en quête du bonheur
I'm in search of happiness
Peut-être qu'il est dans tes draps
Maybe it's in your sheets
T'as piraté mon âme
You've hacked my soul
Alors que je surfais sur la vague
While I was surfing the wave
Et j'ai tout raté, je rame
And I messed up everything, I'm struggling
Alors que je t'avais dans ma madrague
While I had you in my fish trap
Enlève tes bas ou tes hauts
Take off your socks or your tops
T'es si jolie, tu me rends dingue
You're so pretty, you drive me crazy
Je rêve que tu viennes sur mon bateau
I dream of you coming on my boat
Que toutes les nuits on fasse la bringue
That every night we party
À bâbord ou à tribord
Port or starboard
On partira à la dérive
We'll drift away
Je veux ton corps, mon trésor
I want your body, my treasure
Je t'attends sur l'autre rive
I'm waiting for you on the other side
Et sur ta marinière
And on your striped shirt
Je cherche notre trait d'union
I'm looking for our hyphen
Tu l'as jeté à la mer
You threw it into the sea
Pour donner à bouffer aux poissons
To feed the fish
À nos poisons d'avril
To our April fools
Nous deux c'est pire que la mer à boire
Us two, it's worse than the sea to drink
Ne te découvre pas d'un fil
Don't reveal yourself one bit
Tu rendrais amoureux ton miroir
You would make your mirror fall in love
Et sur ta marinière
And on your striped shirt
Je cherche notre trait d'union
I'm looking for our hyphen
Tu l'as jeté à la mer
You threw it into the sea
Pour donner à bouffer aux poissons
To feed the fish
À nos poisons d'avril
To our April fools
Nous deux c'est pire que la mer à boire
Us two, it's worse than the sea to drink
Ne te découvre pas d'un fil
Don't reveal yourself one bit
Tu rendrais amoureux ton miroir
You would make your mirror fall in love
L'océan nous emporte
The ocean carries us away
Mais j'sais pas si t'es au courant
But I don't know if you're aware
Que lorsque l'on passe ma porte
That when we walk through my door
Même si c'est la cata, c'est marrant
Even if it's a disaster, it's fun
Viens dans mon équipage
Come join my crew
Rattrape-moi sur la jetée
Catch me on the pier
On fera sûrement naufrage
We'll probably shipwreck
Mais on aura au moins essayé
But at least we'll have tried
Donc si aujourd'hui je plonge
So if today I dive
Dans l'amour en criant à l'abordage
Into love, shouting "boarding!"
C'est parce que je prolonge mon séjour
It's because I'm extending my stay
Quitte à revenir à la nage
Even if I have to swim back
Je vois bien que tu pètes un câble
I can see you're freaking out
Et que même tu ripostes
And that you even fight back
Alors courons sur le sable
So let's run on the sand
Avant qu'un autre t'accoste
Before someone else approaches you
Et sur ta marinière
And on your striped shirt
Je cherche notre trait d'union
I'm looking for our hyphen
Tu l'as jeté à la mer
You threw it into the sea
Pour donner à bouffer aux poissons
To feed the fish
À nos poisons d'avril
To our April fools
Nous deux c'est pire que la mer à boire
Us two, it's worse than the sea to drink
Ne te découvre pas d'un fil
Don't reveal yourself one bit
Tu rendrais amoureux ton miroir
You would make your mirror fall in love
Et sur ta marinière
And on your striped shirt
Je cherche notre trait d'union
I'm looking for our hyphen
Tu l'as jeté à la mer
You threw it into the sea
Pour donner à bouffer aux poissons
To feed the fish
À nos poisons d'avril
To our April fools
Nous deux c'est pire que la mer à boire
Us two, it's worse than the sea to drink
Ne te découvre pas d'un fil
Don't reveal yourself one bit
Tu rendrais amoureux ton miroir
You would make your mirror fall in love
Célibataire jusqu'à demain
Single until tomorrow
Elle se donne un air en maillot de bain
She puts on airs in a swimsuit
Marinière, cherche son marin
Striped shirt, looking for her sailor
Prêt à rester sur terre rien que pour sa main
Ready to stay on land just for her hand
Célibataire jusqu'à demain
Single until tomorrow
Elle se donne un air en maillot de bain
She puts on airs in a swimsuit
Marinière, cherche son marin
Striped shirt, looking for her sailor
Prêt à rester sur terre rien que pour sa main
Ready to stay on land just for her hand
Et sur ta marinière
And on your striped shirt
Je cherche notre trait d'union
I'm looking for our hyphen
Tu l'as jeté à la mer
You threw it into the sea
Pour donner à bouffer aux poissons
To feed the fish
À nos poisons d'avril
To our April fools
Nous deux c'est pire que la mer à boire
Us two, it's worse than the sea to drink
Ne te découvre pas d'un fil
Don't reveal yourself one bit
Tu rendrais amoureux ton miroir
You would make your mirror fall in love
Et sur ta marinière
And on your striped shirt
Je cherche notre trait d'union
I'm looking for our hyphen
Tu l'as jeté à la mer
You threw it into the sea
Pour donner à bouffer aux poissons
To feed the fish
À nos poisons d'avril
To our April fools
Nous deux c'est pire que la mer à boire
Us two, it's worse than the sea to drink
Ne te découvre pas d'un fil
Don't reveal yourself one bit
Tu rendrais amoureux ton miroir
You would make your mirror fall in love
Ne te découvre pas d'un fil
Don't reveal yourself one bit
Tu rendrais amoureux ton miroir
You would make your mirror fall in love
Ne te découvre pas d'un fil
Don't reveal yourself one bit
Tu rendrais amoureux ton miroir
You would make your mirror fall in love





Writer(s): Mathilde Gerner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.