Hoshi - Tu me manques même quand t'es là - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hoshi - Tu me manques même quand t'es là




Tu me manques même quand t'es là
I Miss You Even When You're Here
Je croyais connaître l'amour, mais l'amour commence avec toi
I thought I knew love, but love begins with you
J'en ai fait des détours pour en arriver
I took so many detours to get here
Noyée dans des bruits sourds avant de connaître ta voix
Drowned in muffled noises before I knew your voice
Mes vertiges sont moins lourds quand je suis dans tes bras
My dizziness feels lighter when I'm in your arms
Si parfois tu coules, je ferai tout ce que je peux
If sometimes you sink, I'll do everything I can
Pour détruire ce qui te saoule, moi je ferai au mieux
To destroy what's dragging you down, I'll do my best
Si le monde s'écroule, je veux qu'on reste à deux
If the world crumbles, I want us to stay together
À regarder la foule, en s'embrassant un peu
Watching the crowd, kissing a little
Je n'aurai jamais assez de toi, assez de toi, assez de toi
I'll never have enough of you, enough of you, enough of you
Je crois que t'es la réponse à mes pourquoi
I think you're the answer to my whys
Je pourrai pas me passer de toi, me passer de toi, me passer de toi
I can't do without you, without you, without you
Je dois t'avouer que tu me manques même quand t'es
I must confess, I miss you even when you're here
Je dois t'avouer que tu me manques même quand t'es
I must confess, I miss you even when you're here
T'es mon plus beau film, je veux qu'on te voie dans toutes les salles
You're my best movie, I want you seen in every theater
Et si ma vie défile, tu peux en être la réal'
And if my life flashes by, you can direct it
Je voudrais que ta voix devienne ma bande originale
I want your voice to be my soundtrack
Celle qui nous guidera quand tout va mal
The one that will guide us when everything goes wrong
Si je pouvais voler, je prendrais une étoile
If I could fly, I would take a star
Pour la faire briller quand tu vas mal
To make it shine when you're feeling down
Tu me fais voyager, viens on met les voiles
You make me travel, let's set sail
Ma plus belle odyssée, c'est fini les escales
My most beautiful odyssey, no more layovers
Je n'aurai jamais assez de toi, assez de toi, assez de toi
I'll never have enough of you, enough of you, enough of you
Je crois que t'es la réponse à mes pourquoi
I think you're the answer to my whys
Je pourrai pas me passer de toi, me passer de toi, me passer de toi
I can't do without you, without you, without you
Je dois t'avouer que tu me manques même quand t'es
I must confess, I miss you even when you're here
Je dois t'avouer que tu me manques même quand t'es
I must confess, I miss you even when you're here
Je n'aurai jamais assez de toi, assez de toi, assez de toi
I'll never have enough of you, enough of you, enough of you
Je crois que t'es la réponse à mes pourquoi
I think you're the answer to my whys
Je pourrai pas me passer de toi, me passer de toi, me passer de toi
I can't do without you, without you, without you
Je dois t'avouer que tu me manques même quand t'es
I must confess, I miss you even when you're here
Je dois t'avouer que tu me manques même quand t'es
I must confess, I miss you even when you're here
Je dois t'avouer que tu me manques même quand t'es
I must confess, I miss you even when you're here
Je dois t'avouer que tu me manques même quand t'es
I must confess, I miss you even when you're here
Je dois t'avouer que tu me manques même quand t'es
I must confess, I miss you even when you're here






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.