Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stellar Stellar
Stellar Stellar
だって僕は星だから
Denn
ich
bin
ein
Stern.
Stellar,
stellar
Stellar,
stellar
(Ha,
ah-ah-ah)
(Ha,
ah-ah-ah)
きっと君はもう気づいていた
Sicher
hast
du
es
schon
bemerkt,
僕の心の奥で描いた
was
ich
tief
in
meinem
Herzen
zeichnete.
それがこれから話す陳腐なモノローグさ
Das
ist
der
banale
Monolog,
den
ich
dir
jetzt
erzähle.
ずっと言えない言葉があった
Es
gab
Worte,
die
ich
immer
unausgesprochen
ließ,
壊せない壁があったんだ
ずっとさ
und
eine
Mauer,
die
ich
nicht
einreißen
konnte,
die
ganze
Zeit.
ふっと香り立つ朝の匂いが
Der
plötzlich
aufsteigende
Duft
des
Morgens
どうしようもなく憎らしくて
war
mir
unerträglich
zuwider.
部屋の隅で膝を抱えて震えていた
Ich
kauerte
mich
in
die
Ecke
des
Zimmers
und
zitterte.
太陽なんていらないから
Ich
brauche
keine
Sonne,
明けないでいて
bitte
werde
nicht
hell.
その手を伸ばして
誰かに届くように
Streck
deine
Hand
aus,
als
wolltest
du
jemanden
erreichen.
僕だって君と同じ
特別なんかじゃないから
Ich
bin
genau
wie
du,
nichts
Besonderes.
そうさ
僕は夜を歌うよ
stellar,
stellar
Ja,
ich
singe
die
Nacht,
stellar,
stellar,
ありったけの輝きで
mit
all
dem
Glanz,
den
ich
habe.
今宵音楽はずっとずっと止まない
Heute
Abend
wird
die
Musik
immer
und
immer
weiterspielen.
そうだ
僕がずっとなりたかったのは
Ja,
was
ich
immer
sein
wollte,
待ってるシンデレラじゃないさ
war
nicht
die
wartende
Cinderella,
迎えに行く王子様だ
sondern
der
Prinz,
der
sie
abholt.
だって僕は星だから
Denn
ich
bin
ein
Stern.
なんて、ありふれた話なんだ
Was
für
eine
alltägliche
Geschichte,
理想だけ書き連ねていた
ich
habe
nur
meine
Ideale
aufgeschrieben,
ノートの隅に眠るほんのワンシーンだ
nur
eine
kleine
Szene,
die
in
der
Ecke
meines
Notizbuchs
schlummert.
きっとあの星も泣いてるんだ
Bestimmt
weint
dieser
Stern
auch,
明日なんて来ないままでいて
bitte
lass
den
morgigen
Tag
niemals
kommen.
その手を伸ばして
誰かに届くように
Streck
deine
Hand
aus,
als
wolltest
du
jemanden
erreichen.
本当に大切なものは目に見えないみたいなんだ
Die
wirklich
wichtigen
Dinge
sind
wohl
unsichtbar.
そうさ
僕は夜を歌うよ
stellar,
stellar
Ja,
ich
singe
die
Nacht,
stellar,
stellar,
ありのまま考えないで
ohne
nachzudenken,
so
wie
ich
bin.
今宵音楽はきっときっと止まない
Heute
Abend
wird
die
Musik
sicher,
sicher
weiterspielen.
そうだ
僕がずっとなりたかったのは
Ja,
was
ich
immer
sein
wollte,
あえかなヒロインじゃないさ
war
keine
zerbrechliche
Heldin,
救いに行くヒーローだ
sondern
der
Held,
der
sie
rettet.
夢見がちなおとぎ話
Ein
verträumtes
Märchen,
そうさ
僕は夜を歌うよ
stellar,
stellar
Ja,
ich
singe
die
Nacht,
stellar,
stellar,
ありったけの輝きで
mit
all
dem
Glanz,
den
ich
habe.
今宵音楽はずっとずっと止まない
Heute
Abend
wird
die
Musik
immer
und
immer
weiterspielen.
そうさ
僕は愛を歌うよ
stellar,
stellar
Ja,
ich
singe
die
Liebe,
stellar,
stellar,
世界、宇宙の真ん中で
inmitten
der
Welt,
des
Universums.
今宵音楽はきっときっと止まない
Heute
Abend
wird
die
Musik
sicher,
sicher
weiterspielen.
そうだ
僕がずっとなりたかったのは
Ja,
was
ich
immer
sein
wollte,
待ってるシンデレラじゃないさ
war
nicht
die
wartende
Cinderella,
迎えに行く王子様だ
sondern
der
Prinz,
der
sie
abholt.
だって僕は星だから
Denn
ich
bin
ein
Stern.
そうだ僕は星だった
(ah)
Ja,
ich
war
ein
Stern
(ah).
Stellar,
stellar
(ah)
Stellar,
stellar
(ah).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Taku Inoue, Suisei Hoshimachi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.