Hoshimachi Suisei feat. 高垣楓 (CV: 早見沙織) - ジュビリー - M@STER VERSION - traduction des paroles en allemand

ジュビリー - M@STER VERSION - Hoshimachi Suisei traduction en allemand




ジュビリー - M@STER VERSION
Jubilee - M@STER VERSION
始まるよジュビリー ねえ超新星と行進しよう
Das Jubilee beginnt, komm, lass uns mit der Supernova marschieren
合図を待っている フレーズを確かめて
Auf das Zeichen wartend, die Phrasen überprüfend
目を合わせた きっと太陽はいまごろ夢の中 (oh)
Blickkontakt. Sicher träumt die Sonne gerade (oh)
ようこそパレードへ チケットはいらない
Willkommen zur Parade, du brauchst kein Ticket
君がそこにいる 音楽が始まる
Du bist hier, und die Musik beginnt
高らかにホーンズアップ めくるめくような
Laut die Hörner hoch, wie ein Wirbelwind
フレーズは一夜のトロイメライ
Die Phrase ist eine nächtliche Träumerei
艶やかなトランペット 夜空を渡って
Die glänzende Trompete überquert den Nachthimmel
照れ屋の月さえ顔を出すんだ
Sogar der schüchterne Mond zeigt sein Gesicht
さながら僕らは天の川
Wir sind wie die Milchstraße
宇宙までよろしくドラムメジャー
Bis ins All, bitte, Drummajor
星の街 恋の風
Sternenstadt, Liebeswind
出会いは音楽になってまた咲く
Begegnungen werden zu Musik und erblühen erneut
銀河系の隅っこで
Am Rande der Galaxie
同じ呼吸と同じハーモニー
Atmen wir gleich, gleiche Harmonie
ほら ほら 奇跡はここにある
Schau, schau, das Wunder ist hier
始まるよジュビリー さあ朝夕 薄暮 薄明
Das Jubilee beginnt, nun, Morgen, Abend, Dämmerung, Dämmerlicht
Let the music swing and swing
Let the music swing and swing
星屑のチューニングキーで 電光石火ドラムライン
Mit dem Stimmgerät der Sternenstaub, blitzschnelle Drumline
もっと遠く 遠く
Weiter, weiter weg
終わらないジュビリー さあ十人十色ベルアップ
Unendliches Jubilee, nun, zehn Leute, zehn Farben, Bell Up
Let the music sing and sing
Let the music sing and sing
探してよ who is me? ねえ超新星と行進しよう
Suche mich, who is me? Komm, lass uns mit der Supernova marschieren
ずっと遠く 遠く ah
Immer weiter weg, ah
今夜君の涙と 僕の弱さが出会って
Heute Nacht treffen sich deine Tränen und meine Schwäche
歌になればいいなって笑う
Ich lache und wünsche mir, dass es zu einem Lied wird
待っちゃくれないぜ show must go on
Es gibt kein Warten, show must go on
未完成な夜を救いたいから
Denn ich möchte die unvollendete Nacht retten
ほらまだ奇跡を 僕らの奇跡を
Schau, noch immer das Wunder, unser Wunder
祈って歌うよ
Ich bete und singe
続けようジュビリー さあ乾杯よりも先に
Lass uns das Jubilee fortsetzen, nun, bevor wir anstoßen
Let the music swing and swing
Let the music swing and swing
ありえない瞬間速度 革命前夜マークタイム
Unglaubliche Momentangeschwindigkeit, Mark Time am Vorabend der Revolution
もっと 遠く 遠く
Weiter, weiter weg
終わらないジュビリー もう最高潮カラーガード
Unendliches Jubilee, schon Höhepunkt, Color Guard
Let the music sing and sing
Let the music sing and sing
探してよ who is me? ねえ超新星と行進しよう
Suche mich, who is me? Komm, lass uns mit der Supernova marschieren
ずっと遠く 遠く
Immer weiter weg
君と遠くまで
Mit dir in die Ferne
Ah, ah
Ah, ah





Writer(s): Taku Inoue


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.