Paroles et traduction Hosok feat. Fluor - A Hold Túloldalán
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Hold Túloldalán
On the Other Side of the Moon
Teljesült
tegnap
ma
is
várod
mi
It
came
true
yesterday
and
you
are
still
waiting
my
Amíg
nem
felejtünk
el
álmodni
As
long
as
we
don't
forget
to
dream
Itt
nincsen
ha
esetleg
meg
talán
There
is
no
if,
maybe
or
perhaps
here
Találkozunk
a
Hold
túloldalán
Let's
meet
on
the
other
side
of
the
moon
Teljesült
tegnap
ma
is
várod
mi
It
came
true
yesterday
and
you
are
still
waiting
my
Amíg
nem
felejtünk
el
álmodni
As
long
as
we
don't
forget
to
dream
Itt
nincsen
ha
esetleg
meg
talán
There
is
no
if,
maybe
or
perhaps
here
Találkozunk
a
Hold
túloldalán
Let's
meet
on
the
other
side
of
the
moon
Légy
te
a
katona
a
vadakat
terelő
juhász
Be
a
soldier,
a
shepherd
herding
the
wild
ones
Űrhajós
vagy
focista
nincs
kiadva
az
ukáz
An
astronaut
or
a
soccer
player,
there
is
no
decree
Hogy
mi
leszel
diploma
szakma
kell
egy
befutó
What
you
will
be,
a
degree,
a
profession,
you
need
a
career
Tűzpiros
járgány
igazi
álomautó
A
fire-engine
red
vehicle,
a
real
dream
car
Kacsalábon
forgó
az
sem
baj
ha
drága
mi
A
house
on
chicken
legs
is
okay,
even
if
it's
expensive
honey
A
szelvény
a
zsebedben
a
lottó
ötös
számai
The
lottery
ticket
in
your
pocket,
the
five
winning
numbers
Utazd
be
a
földet
és
építs
időgépet
Travel
the
earth
and
build
a
time
machine
A
kedvenc
filmedben
vagy
szép
az
élet
You
are
in
your
favorite
movie,
life
is
beautiful
A
történelem
viharait
elállítanád
You
would
stop
the
storms
of
history
Ahol
eltűntek
ott
újra
kinőnek
a
fák
Where
they
disappeared,
the
trees
will
grow
again
there
Hogyha
felébredsz
legyen
mindig
barátod
When
you
wake
up,
may
you
always
have
a
friend
Kívánok
továbbá
egy
boldog
családot
I
also
wish
you
a
happy
family
Szegény
koldus
álmodsz
menedékről
rég
Poor
beggar,
you've
been
dreaming
of
shelter
for
a
long
time
Ahol
nem
fagyos
a
lépcső
ahol
gőzölög
a
kávé
Where
the
stairs
aren't
icy,
where
the
coffee
is
steaming
Remélj
szebb
világot
napsütést
ború
helyett
Hope
for
a
better
world,
sunshine
instead
of
gloom
Fejben
eljutsz
bárhová
csak
csukd
le
a
szemed
In
your
mind
you
can
reach
anywhere,
just
close
your
eyes
Szántóföld
neked
megjön
az
eső
holnap
Farmland,
the
rain
will
come
for
you
tomorrow
Kedves
ország
rólad
majd
a
napilapok
szólnak
Dear
country,
the
newspapers
will
write
about
you
Hogy
megváltoztál
a
pornép
kezet
nyújt
That
you
have
changed,
the
slave
nation
reaches
out
its
hand
Lélegezz
a
válladról
dobd
le
az
évszázados
súlyt
Breathe,
throw
off
the
centuries-old
weight
from
your
shoulders
Szárnyalj
legyél
sanzonénekesnő
Soar,
become
a
cabaret
singer
Kislány
aki
Edith
Piaf
lesz
ha
egyszer
felnő
Little
girl
who
will
be
Edith
Piaf
when
she
grows
up
Álmodj
mert
azt
nem
veheti
senki
el
Dream
because
no
one
can
take
that
away
Ébredj
a
hold
másik
oldalán
fel
Wake
up
up
on
the
other
side
of
the
moon
Teljesült
tegnap
ma
is
várod
mi
It
came
true
yesterday
and
you
are
still
waiting
my
Amíg
nem
felejtünk
el
álmodni
As
long
as
we
don't
forget
to
dream
Itt
nincsen
ha
esetleg
meg
talán
There
is
no
if,
maybe
or
perhaps
here
Találkozunk
a
Hold
túloldalán
Let's
meet
on
the
other
side
of
the
moon
Teljesült
tegnap
ma
is
várod
mi
It
came
true
yesterday
and
you
are
still
waiting
my
Amíg
nem
felejtünk
el
álmodni
As
long
as
we
don't
forget
to
dream
Itt
nincsen
ha
esetleg
meg
talán
There
is
no
if,
maybe
or
perhaps
here
Találkozunk
a
Hold
túloldalán
Let's
meet
on
the
other
side
of
the
moon
Megin'
csörög
az
óra
ja
nehéz
az
ébredés
The
alarm
clock's
ringing
again,
yes
it's
hard
to
wake
up
Álmodj
róla
hogy
szép
az
élet
és
Dream
about
how
beautiful
life
is
and
Ami
rossz
csak
tévedés
bármi
vár
What's
bad
is
just
a
mistake,
whatever
awaits
Legyen
eggyel
jobb
a
korábbinál
May
it
be
better
than
the
one
before
Kézbe'
kéz
csak
te
vagy
ott
meg
én
Hand
in
hand,
only
you
are
there
and
me
Nézd
mindent
beragyog
a
fény
Look,
everything
is
shining
in
the
light
Van
hogy
menni
kell
de
az
illatod
marad
Sometimes
you
have
to
go,
but
your
scent
remains
A
háztetőről
figyelt
csillagok
alatt
From
the
rooftop,
watching
under
the
stars
Héé
ez
most
valóság
vagy
egy
álomkép
Hey,
is
this
reality
or
a
dream
image
Nem
látom
még
I
still
can't
see
De
mikor
átölelsz
én
megszámolom
But
when
you
hug
me,
I
count
A
szívveréseid
így
tudom
hogy
álmodom
Your
heartbeats,
so
I
know
I'm
dreaming
Hey!
Mesélj
már!
Na
milyen
álmaid
voltak?
Hey!
Tell
me!
What
were
your
dreams?
A
holtak
hajnalán
behódolunk
a
holdnak
At
the
dawn
of
the
dead,
we
surrender
to
the
moon
Te
is
belegondoltál
szerintem
nem
egyszer
You've
thought
about
it
too,
I
think
more
than
once
Ha
lehetne
mindennap
megtennéd
ezerszer
If
it
were
possible,
you
would
do
it
a
thousand
times
every
day
Vár
rád
az
ágyban
a
tollasbál
ma
The
feather
dance
awaits
you
in
bed
today
De
akinek
nem
álma
az
ne
vegye
magára
yo'
But
if
it's
not
your
dream,
don't
take
it
personally
yo'
Repül
a
bálna
ki
tudja
hol
áll
meg
The
whale
flies
off,
who
knows
where
it
will
stop
Talán
a
Hold
túloldalán
talán
nem
Maybe
on
the
other
side
of
the
moon,
maybe
not
Álmodj
bátran
amiről
szeretnél
Dream
boldly
about
what
you
love
Mert
mindent
eltakar
a
szemhéjad
a
szemednél
Because
your
eyelid
hides
everything
from
your
eyes
Rab
vagy
a
képzelet
börtönében
You
are
a
prisoner
in
the
dungeon
of
imagination
De
nálad
a
kulcs
és
te
őrzöd
ébren
But
you
have
the
key
and
you
guard
it
awake
Teljesült
tegnap
ma
is
várod
mi
It
came
true
yesterday
and
you
are
still
waiting
my
Amíg
nem
felejtünk
el
álmodni
As
long
as
we
don't
forget
to
dream
Itt
nincsen
ha
esetleg
meg
talán
There
is
no
if,
maybe
or
perhaps
here
Találkozunk
a
Hold
túloldalán
Let's
meet
on
the
other
side
of
the
moon
Teljesült
tegnap
ma
is
várod
mi
It
came
true
yesterday
and
you
are
still
waiting
my
Amíg
nem
felejtünk
el
álmodni
As
long
as
we
don't
forget
to
dream
Itt
nincsen
ha
esetleg
meg
talán
There
is
no
if,
maybe
or
perhaps
here
Találkozunk
a
Hold
túloldalán
Let's
meet
on
the
other
side
of
the
moon
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Baranyai Dániel, Barcza Sándor, Karácson Tamás, Ozsváth Gergely, Szabó ádám
Album
Érintés
date de sortie
01-04-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.