Paroles et traduction Hősök - Felejtés
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Borban
ázott
szavakkal
könnyzáporos
mámorban
In
words
soaked
in
wine,
a
drunken
tearful
stupor
Keresni
a
megmentőt
megtalálni
bárhol
van
Searching
for
the
savior,
finding
them
anywhere
A
megoldási
tényezőt
eltakarja
egy
porfelhő
The
solution
factor
covered
by
a
cloud
of
dust
De
ha
leülepszik
majd
jöhet
a
gondfelejtő
But
if
it
settles,
then
the
forgetfulness
will
come
Kiléptem
mert
kiégtem
beláttam
te
miért
nem?
I
stepped
out
because
I
burned
out,
realized
why
don't
you?
A
hidak
égnek
mögöttem
én
szóltam
ahogy
ígértem
The
bridges
are
burning
behind
me,
I
spoke
as
I
promised
Ha
vesztésre
állsz
na
onnan
kemény
győzni
If
you're
on
the
losing
side,
it's
hard
to
win
from
there
Hosszas
a
felépülés
ne
hagyd
magad
megfertőzni
The
recovery
is
long,
don't
let
yourself
get
infected
Üres
poharak
sorban
állnak
a
lélek
bárpultján
Empty
glasses
stand
in
line
at
the
soul's
bar
Ledobva
minden
súly
ami
bántott
távol
jár
Dropping
every
weight
that
hurt,
which
is
far
away
Felszáll
majd
a
harag
mint
a
reggeli
pára
Anger
will
rise
like
morning
fog
Amennyi
a
felejtés
bére
pont
annyi
az
ára
As
the
wages
of
forgetfulness,
the
price
is
the
same
Mire
vársz?
Felejtened
kell
csak
engedd
el
lazán!
What
are
you
waiting
for?
You
have
to
forget,
just
let
it
go!
Mint
egy
gép
majd
újraindulsz
ne
izgulj
igazán
Like
a
machine,
you'll
restart,
don't
worry,
really
Felemelkednek
a
sorompók
és
a
lámpa
zöldre
vált
The
barriers
will
rise,
and
the
light
will
turn
green
Tied
a
pálya
most
rajtad
áll
hogy
lépj
The
field
is
yours,
now
it's
up
to
you
to
move
Csak
ne
túl
későn!
Just
not
too
late!
Nem
akarom
hogy
érezz
főleg
hogy
emlékezz
I
don't
want
you
to
feel,
or
remember,
especially
Nem
akarom
hogy
létezz
főleg
hogy
megmérgezz
I
don't
want
you
to
exist,
or
poison
me,
especially
Szex,
szerelem,
gyengédség.
Pá!
Feledlek
Sex,
love,
tenderness.
Bye!
I
forget
you
Pakolok,
sietek
a
kezemből
mindent
kiejtek
I'm
packing,
hurry,
I
drop
everything
from
my
hands
Törlöm
a
fotókat
a
telóból
meg
a
számodat
I
erase
the
photos
from
my
phone
and
your
number
Megígérem
nem
gondolok
majd
rád
sokat
I
promise
I
won't
think
about
you
a
lot
Hűvös
ahogy
rám
nézel
ürül
a
szobám
is
Cold
as
you
look
at
me,
my
room
empties
too
Keresem
az
igazit
tovább
legyél
lojális
Looking
for
the
real
one,
be
loyal
Mással
amit
tőled
kaptam
lelki
manna
With
someone
else,
what
I
got
from
you,
spiritual
manna
Próbálok
hamar
továbblépni
mentem
hagylak
I
try
to
move
on
quickly,
I
can
let
you
go
Fordul
a
homokóra
forog
a
csakra
The
hourglass
turns,
the
chakra
spins
Esik
az
eső
én
meg
miattad
estem
hasra
It's
raining,
and
because
of
you,
I
fell
flat
on
my
face
A
kötődés
a
tinta
és
egy
ki
nem
fogyó
filc
Attachment
is
ink
and
an
inexhaustible
felt-tip
pen
Írom
a
levelet
tovább
- szakíts
ha
bírsz
I'm
writing
the
letter
on
- break
up
if
you
can
Mire
vársz?
Felejtened
kell
csak
engedd
el
lazán!
What
are
you
waiting
for?
You
have
to
forget,
just
let
it
go!
Mint
egy
gép
majd
újraindulsz
ne
izgulj
igazán
Like
a
machine,
you'll
restart,
don't
worry,
really
Felemelkednek
a
sorompók
és
a
lámpa
zöldre
vált
The
barriers
will
rise,
and
the
light
will
turn
green
Tied
a
pálya
most
rajtad
áll
hogy
lépj
The
field
is
yours,
now
it's
up
to
you
to
move
Csak
ne
túl
későn!
Just
not
too
late!
Nem
akarom
hogy
érezz
főleg
hogy
emlékezz
I
don't
want
you
to
feel,
or
remember,
especially
Nem
akarom
hogy
létezz
főleg
hogy
megmérgezz
I
don't
want
you
to
exist,
or
poison
me,
especially
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Baranyai Dániel, Kéri Kolos, Komjáti ádám, Ozsváth Gergely
Album
Felejtés
date de sortie
12-09-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.