Hősök - Ha Fúj A Szél - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hősök - Ha Fúj A Szél




Ha Fúj A Szél
When The Wind Blows
/Mentha/
/Mentha/
97' iskola pad a tanár fullra kiakad
97' school desk, the teacher's freaking out
Mert leszarom mit vaker a tag
Cause I don't give a damn what he's sayin'
Nem vágja mi van a fejemben pedig nekem csak egy
He doesn't get what's in my head, but I only have one
Gondolat bánt engemet az hogy én most neki megyek
Thought bothering me that I'm going after him
Egyhamar felkavar az emlékeknek táptalaj
Memories stir up quickly, a breeding ground
Rengeteg még hátravan rádöbbentem már tavaly
There's still a lot left, I was shocked last year
Hogy az életem sose legyen rosszabb
That my life would never be worse
Maradjon is így és minden rendben lesz holnap
Let it stay that way, and everything will be fine tomorrow
Mögöttem számtalan sikerélmény
Countless successes behind me
Figyeltem arra nehogy elvakítson a fény
I was careful not to be blinded by the light
Maradok emberi lény Mentha Madafaka van volt lesz
I remain a human being Mentha Madafaka has been, is, will be
Mert ami nem öl meg az mindig erősebbé tesz
Cause what doesn't kill you always makes you stronger
Sokszor sodort az ár de azt mondta az anyám:
The tide often swept me away, but my mother said:
Hogy fiam fogd fel lazán! Csak előre nézz!
"Son, take it easy! Just look ahead!
Lapozzál jön egy újabb rész
Turn the page, a new chapter is coming
Amit gondolsz magadról annál sokkal többet érsz
You are worth so much more than you think you are
Jobb nem firtatni a múltat már lezártam lakatokra
Better not to dwell on the past, I've locked it up
Mert összeroppantana mint egy anakonda
Because it would crush me like an anaconda
Flashback régi szép idők lent a padoknál
Flashback, good old days under the benches
Nem ismersz csak látásból, de rólunk hallottál
You don't know me, just by sight, but you've heard about us
Az utca volt a menedék egy katakomba
The street was our refuge, a catacomb
Láttuk hogy hullott szét a családunk darabokra
We saw our family fall apart
Mikor nem számíthattok másra csak magatokra
When you can't count on anyone but yourselves
Majd akkor olvad el a lefolyik patakokban
Then the snow will melt and flow in streams
Refrén /2x/
Chorus /2x/
Ha fúj a szél engedd ki a vitorlát
When the wind blows, let out the sail
Hullámok hurrikán vihar az ég torkán
Waves, hurricane, storm in the throat of the sky
Erős akaratból önts fel a garatra
Pour strong will onto your throat
Figyelj mert szükséged lesz magadra yo
Listen cause you'll need yourself, yo
/Brash/
/Brash/
Füstölgő csuklós a járda szélén strickerek az oszlopon
Smoking articulated bus on the sidewalk, stickers on the pole
Tömör rozsdától haldokló villamos a körúton
Solid, rust-dying tram on the boulevard
Homeless arcok a sarkokon sosem látott alakok
Homeless faces on the corners, never-before-seen figures
Színes eszmék a falakon széles mosolyok az ablakon
Colorful ideas on the walls, wide smiles on the window
Betépett a tudat a kémény füstje kavarog
Mind's high, the chimney smoke is swirling
Ne felejtsd el amit kaptál a szabadság a vagyonod
Don't forget what you got, freedom is your asset
Megdolgozhatsz mindenért de ami boldogít az ingyen van
You can work for everything, but what makes you happy is free
Ha fúj a szél egy percre állj le egy filmben vagy
When the wind blows, stop for a minute, you're in a movie
Meg van írva a sorsod de áthúzod egy mozdulattal
Your fate is written, but you rewrite it with one move
Gyorsan rohan az idő ezért néha maradj mozdulatlan
Time flies, so sometimes stay still
Édent varázsol a penna határtalan a fantázia
The pen creates Eden, imagination is boundless
Elmerülni a gondolatokban többé nem találni vissza
To drown in thoughts, never to be found again
Ha fúj a szél tombolj még a vihar előtt csapj le
When the wind blows, rage even before the storm, strike
Pusztíts el mindent magadban nem létezik más csak te
Destroy everything in yourself, there is nothing but you
Vak vagy ha úgy gondolod hogy sötétben más
You're blind if you think it's different in the dark
Pedig ugyanaz mint nappal csak kialudt egy izzószál
It's the same as daytime, just a light bulb burned out
Az igazság a lapokban de néha a világ hazugság
The truth is in the cards, but sometimes the world is a lie
Nem marad más ha tudsz hát te is hazudjál
Nothing left if you know, so you lie too
Fájdalom vagy szerelem háború és szélcsend van
Pain or love, war and calm
Míg az egyik oldal meghal mások születnek a sarokban
While one side dies, others are born around the corner
Refrén /2x/
Chorus /2x/
Ha fúj a szél engedd ki a vitorlát
When the wind blows, let out the sail
Hullámok hurrikán vihar az ég torkán
Waves, hurricane, storm in the throat of the sky
Erős akaratból önts fel a garatra
Pour strong will onto your throat
Figyelj mert szükséged lesz magadra yo
Listen cause you'll need yourself, yo
/Eckü/
/Eckü/
Ahogy idősödsz lesz egyre több az eljegyzés
As you get older, there's more and more engagements
Az esküvő a gyermekszületés de sajnos a temetés is
Wedding, childbirth, but unfortunately funerals too
Véges számú napokra vagyunk elrendelve
We are ordained for a finite number of days
Újrakezdeni néha lenne egy másik rendszerben
Sometimes it would be good to start over in a different system
Félni a haláltól nevetni az életben
To fear death, to laugh in life
Elég a magányból tartalommal teli évekkel
Enough of loneliness, years filled with content
Könnyebb átvészelni a zord mindennapokat
Easier to weather the harsh everyday life
Ha fúj a szél a sál alatt a fog vacog a fagyokat
When the wind blows, teeth chattering under the scarf from the frost
A lélek megsebzett - csalódás rossz időszak
The soul is wounded - disappointment, bad times
De látni a végét a szerencsevirágod kinő majd
But to see the end, your lucky flower will grow
Tartozni valahova erős csordaszellem
To belong somewhere, strong herd spirit
Otthon érzem mindenhol magam de legjobb helyben
I feel at home everywhere, but in the best place
Ez kirepül az felnő ez lassít az sietne
This flies out, this grows up, this slows down, this speeds up
Szomorú a helyzet megannyi fiatal kimenne
Sad situation, so many young people would go out
Mert miből épüljön fel a ház kocsi család
Cause what to build a house, car, family from
Aki nincs tele alapból megéli a pénzparát
Who is not full by default, experiences money trouble
Hogyan tovább nincs segítség türelmi zóna
How to go on, no help, tolerance zone
Ha máshova születsz a sorsod hogy alakult volna
If you were born somewhere else, how would your fate have turned out
Mint egy falat kenyér kell némi támasz
Like a piece of bread, you need some support
"A kérdéseken töprengsz, pedig te vagy a válasz"
"You ponder the questions, but you are the answer"
Refrén /2x/
Chorus /2x/
Ha fúj a szél engedd ki a vitorlát
When the wind blows, let out the sail
Hullámok hurrikán vihar az ég torkán
Waves, hurricane, storm in the throat of the sky
Erős akaratból önts fel a garatra
Pour strong will onto your throat
Figyelj mert szükséged lesz magadra yo
Listen cause you'll need yourself, yo





Writer(s): Baranyai Dániel, Barcza Sándor, Komjáti ádám, Ozsváth Gergely


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.