Hősök - Ha én lennék a főnök (közr. Sub Bass Monster & Tkyd) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hősök - Ha én lennék a főnök (közr. Sub Bass Monster & Tkyd)




Ha én lennék a főnök (közr. Sub Bass Monster & Tkyd)
Если бы я был боссом (совместно с Sub Bass Monster & Tkyd)
Refrén /2x/
Припев /2x/
Ha egyszer esélyt kapnál hogy Te légy a főnök
Если бы однажды у тебя появился шанс стать боссом,
Hogyan is állnál ellen, hogy ne csábítson el az ördög...
Как бы ты сопротивлялась, чтобы дьявол не соблазнил тебя...
Mi az amibe kapaszkodnál, mikor a feladat túl nagy,
За что бы ты уцепилась, когда задача слишком сложна,
Hát erőt csak az út ad, úgyhogy ne feledd a múltad.
Ведь только путь дает силы, так что не забывай своего прошлого.
/Mentha/
/Mentha/
Ha tehetném eltörölném, nem lenne már adósáv
Если бы я мог, я бы отменил, больше не было бы налоговой задолженности,
Meg lakossági adósság és a többi baromság.
И бытовой задолженности, и всей этой ерунды.
Csak a boldogság-hatótávolság mi nőne manapság
Только дальность действия счастья росла бы в наши дни,
Béke és áldás lenne nem félelem és válság.
Был бы мир и благословение, а не страх и кризис.
Még több gyermek születne meg mint évekkel ezelőtt
Рождалось бы еще больше детей, чем много лет назад,
Sokkal több ember szeretné a másikat nem ezeröt'
Гораздо больше людей любили бы друг друга, а не тысячу пять,
Nem lenne kényszerszabadság ha a főnököd én lennék
Не было бы вынужденных отпусков, если бы я был твоим боссом,
Mert a munkád minden percét tiszta szívből élveznéd!
Потому что ты бы наслаждалась каждой минутой своей работы!
"Yeah".Itt tudnád, hogy megbecsülnek
"Yeah". Здесь ты бы знала, что тебя ценят,
Nem robbanna fel többé semmi mert a bombák besülnek.
Больше ничего бы не взорвалось, потому что бомбы не сработают.
Nem halna meg senki ártatlanul váratlanul
Никто не умрет невинным, неожиданно,
Nem hajtanád a fejed a párnára minden éjjel álmatlanul.
Ты бы не ложилась каждую ночь на подушку без сна.
Széles mosoly nézne az összes ablakból
Из всех окон смотрела бы широкая улыбка,
Megvalósul hirtelen miben hittél egyszer valahol.
Внезапно сбывается то, во что ты когда-то верила.
Mindig van megoldás vagy majd lesz más...
Всегда есть решение или будет другое...
Nem kell! Felejtsd el a sok antidepresszánst! "Yeah"
Не надо! Забудь все эти антидепрессанты! "Yeah"
Refrén /2x/
Припев /2x/
Ha egyszer esélyt kapnál hogy Te légy a főnök
Если бы однажды у тебя появился шанс стать боссом,
Hogyan is állnál ellen, hogy ne csábítson el az ördög...
Как бы ты сопротивлялась, чтобы дьявол не соблазнил тебя...
Mi az amibe kapaszkodnál, mikor a feladat túl nagy,
За что бы ты уцепилась, когда задача слишком сложна,
Hát erőt csak az út ad, úgyhogy ne feledd a múltad.
Ведь только путь дает силы, так что не забывай своего прошлого.
/Eckü/
/Eckü/
Umpa lumpa a lábamon egy klumpa
Умпа лумпа на ноге моей - кломп,
Baktatok a fejemet a sok gondolatom súlya húzza
Бреду, голову тянет тяжесть множества мыслей.
Váltanék meg segítenék újra meg újra
Я бы изменился, помог бы снова и снова,
Ha benned is van szufla lépj velünk be üdv a klubba.
Если в тебе есть силы, присоединяйся к нам, добро пожаловать в клуб.
Erőt a népnek ha beüt egy nem várt hiba
Силы народу, если случится неожиданная ошибка,
Sajnos a hír a tragédia elég ebből empátia kell
К сожалению, новости - трагедия, достаточно, нужна эмпатия,
Hogy ráérezz törődj másokkal az utad göröngyös
Чтобы сопереживать, заботиться о других, твой путь тернист,
Ne lökd el aki veled van ne legyél közömbös.
Не отталкивай того, кто с тобой, не будь равнодушной.
Az országodat ismerd meg még jobban
Узнай свою страну еще лучше,
Annyi érték csoda helyek vannak itt szétszórtan.
Здесь так много ценностей, чудесных мест, разбросанных повсюду.
Felvidék Kárpátalja Erdély és a Vajdaság
Закарпатье, Карпаты, Трансильвания и Воеводина,
Ott ahol a magyar szó a kapocs az ajtó mindig nyitva áll.
Там, где венгерское слово - связующее звено, дверь всегда открыта.
Ha rajtam múlna nem lenne több pökhendi
Если бы это зависело от меня, больше не было бы высокомерия,
Nem lenne több korgó gyomor lenne mindig mit enni
Не было бы больше урчащих животов, всегда было бы что поесть.
Ha rajtam állna eltűnne az irigység
Если бы это зависело от меня, исчезла бы зависть,
Önzetlen és őszinte lenne minden segítség
Любая помощь была бы бескорыстной и искренней.
Refrén /2x/
Припев /2x/
Ha egyszer esélyt kapnál hogy Te légy a főnök
Если бы однажды у тебя появился шанс стать боссом,
Hogyan is állnál ellen, hogy ne csábítson el az ördög...
Как бы ты сопротивлялась, чтобы дьявол не соблазнил тебя...
Mi az amibe kapaszkodnál, mikor a feladat túl nagy,
За что бы ты уцепилась, когда задача слишком сложна,
Hát erőt csak az út ad, úgyhogy ne feledd a múltad.
Ведь только путь дает силы, так что не забывай своего прошлого.
/Tkyd/
/Tkyd/
Ha megtehetném én megemelném a világot.
Если бы я мог, я бы поднял весь мир.
Minden fegyver csövére kötnék egy virágot.
Я бы привязал к дулу каждого оружия цветок.
A határokat letörölném minden térképről.
Я бы стер границы со всех карт.
Nem szólnának másról a dalok csak a szépségről.
Песни были бы только о красоте.
Nem lenne üresség a szemekben.
Не было бы пустоты в глазах.
Nem parádézna többé senki hamis szerepben.
Никто больше не играл бы фальшивую роль.
Nem lenne háború és nem lennének vallások.
Не было бы войн и религий.
Holnaptól nem lennének királyok, mert van már sok.
С завтрашнего дня не будет королей, потому что их и так много.
Nem kéne nagy sorokra várni...
Не нужно ждать в длинных очередях...
Aki ma még béna holnap megtanulna járni.
Тот, кто сегодня хромает, завтра научится ходить.
Ha én lennék az úr, többé nem lennének szolgák.
Если бы я был господином, больше не было бы рабов.
Mert ha nem lennének többé kutyák, nem lennének bolhák...
Потому что если бы не стало собак, не стало бы и блох...
A szemekből felszívnám a könnyeket.
Я бы осушил слезы из глаз.
Ételt adnék minden ember kezébe meg könyveket.
Я дал бы еду и книги в руки каждого человека.
Így van, ha én lennék a főnök
Вот так, если бы я был боссом,
Akkor nem lennének többé szürke emberek... csak hősök.
То больше не было бы серых людей... только герои.
Refrén /2x/
Припев /2x/
Ha egyszer esélyt kapnál hogy Te légy a főnök
Если бы однажды у тебя появился шанс стать боссом,
Hogyan is állnál ellen, hogy ne csábítson el az ördög...
Как бы ты сопротивлялась, чтобы дьявол не соблазнил тебя...
Mi az amibe kapaszkodnál, mikor a feladat túl nagy,
За что бы ты уцепилась, когда задача слишком сложна,
Hát erőt csak az út ad, úgyhogy ne feledd a múltad.
Ведь только путь дает силы, так что не забывай своего прошлого.





Writer(s): Adam Kovacs, Szabolcs Mate, Jozsef Nemeth, Gergely Ozsvath, Daniel Baranyai


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.