Paroles et traduction Hősök - Rakenroll km. Nks, Busa Pista
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rakenroll km. Nks, Busa Pista
Rakenroll km. Nks, Busa Pista
Itt
az
új
Hősök
shit
Here
is
the
new
Hősök
shit
Minden
ciccnek
sicc
All
the
pussy
is
gone
Rövid,
de
tömör
a
snitt
The
clip
is
short
but
solid
Pedig
ez
még
csak
skicc
Yet
this
is
only
a
sketch
Fog
a
filc,
a
stift
The
felt,
the
pencil
takes
A
kannából
a
spricc
The
spritz
from
the
can
Neked
a
lógás
kötélt
jelent
Hanging
means
a
rope
to
you
Nálunk
viszont
ez
csak
blicc,
haver!
But
to
us
it's
just
a
quickie,
man!
Zuhan
a
lift,
ez
sima
beat-en
rím
The
elevator
is
falling,
this
is
a
simple
beat-en
rhyme
Összeomlik
minden
híd,
ha
a
stíl-fűrészem
real!
Every
bridge
collapses
when
my
style-saw
is
real!
Szól
a
bang-bang
szleng,
nincsen
bling-bling
The
bang-bang
slang
is
on,
no
bling-bling
Ez
fogva
tart,
nem
ereszt
el,
mint
a
sing-sing
This
holds
you,
doesn't
let
you
go,
like
sing-sing
Indul
a
pózer-dózer
The
poser-dozer
starts
Bevett
ütemtervvel
With
a
proven
schedule
Minden
rap-ert
lehengerel
It
will
crush
every
rapper
A
három
head-banger
The
three
head-bangers
Most
rákontráz
Are
now
zooming
in
Elszakad
a
póráz
The
leash
is
breaking
Ha
kell
a
tolmács
If
you
need
the
interpreter
A
csorba
szótáram
lesz
majd
a
verbál
korbács
My
chipped
dictionary
will
be
the
verbal
whip
Elszáll
a
rontás
The
curse
is
gone
Ha
összeállunk,
mint
egy
fotómontázs
When
we
come
together,
like
a
photo
montage
Rap-ünk
szájról
szájra
már
szólás-mondás
Our
rap
is
already
a
saying
from
mouth
to
mouth
Csekkeld
a
flow-nkat,
mic
check
Check
our
flow,
mic
check
Annyi
rímünk
van,
mint
postaládában
a
feladatlan
csekk,
YEAH!
We've
got
as
many
rhymes
as
undelivered
checks
in
a
mailbox,
YEAH!
Aki
velünk,
az
felteszi,
YEAH!
7x
If
you're
with
us,
put
it
up,
YEAH!
7x
Aki
velünk
van
az
felteszi
If
you're
with
us
put
it
up
Én
látlak
akkor
is,
ha
nincsen
szemkont
I
can
see
you
even
if
you
don't
have
eyeliner
Eckü
MC
meg
a
Hősök
zsír
pont
Eckü
MC
and
the
Hősök
are
a
fat
point
Raport
a
szőnyeg
szélén,
a
kis
csávóból
a
nagy
kampi
Report
on
the
edge
of
the
carpet,
the
little
dude
is
a
big
hunk
Erre
füstöl
minden
junkie
Every
junkie
smokes
for
this
Formát
kap
az
összes
trampli
Every
tramp
gets
shaped
Lavírozok
a
táblán,
aztán
jöhet
a
vezércsel
I'm
cruising
on
the
board,
then
the
queen's
move
can
come
Csipp-csipp,
a
pózerekre
riasztok
rá
brahiból
Chirp-chirp,
I'll
call
the
posers
with
an
alarm
Édesek
meg
cukik
vagytok,
mint
a
Haribo,
Áu!
You're
as
cute
as
Haribo,
Ouch!
De
van
itt
más
But
there's
something
else
Embereink,
országunk
Our
people,
our
country
Dobj
egy
peace-t,
ha
a
városodban
portyázunk
Throw
a
peace
if
we
raid
your
city
A
parti
közben
két
pia
közt
pár
jó
szót
váltunk
During
the
party,
between
two
drinks,
we'll
speak
a
few
good
words
Hétköznap
a
hétvége,
miért
van
honvágyunk?
Weekday's
the
weekend,
why
do
we
miss
home?
Szól
a
dal,
kuzin
lazulj,
nekem
közöm,
rég
Play
the
song,
relax
cousin,
I've
had
it
with
you,
a
long
time
ago
Nem
mindegy,
hogy
mit
gondol
a
közönség
It's
not
all
the
same,
what
the
audience
thinks
A
kockahas
el
van
vetve,
ide
sörhas
kell
Six-pack
is
out,
belly
is
in
Akinek
van
az
dobja
ki,
dobja
fel!
Whoever
has
it,
throw
it
out,
throw
it
up!
Aki
velünk,
az
felteszi,
YEAH!
7x
If
you're
with
us,
put
it
up,
YEAH!
7x
Aki
velünk
van
az
felteszi
If
you're
with
us
put
it
up
Az
a
vádam
ellened,
hogy
ellenkezel
My
charge
against
you
is
that
you're
opposing
Hogy
egy
padban
ülsz,
kussolsz
és
nem
jelentkezel
That
you're
sitting
in
a
desk,
being
silent
and
not
volunteering
Hogy
rajtad
van
a
zokni
és
úgy
szeretkezel
That
you're
wearing
socks
and
making
love
like
that
Hogy
azt
teszed,
ami
nem
megy
a
jellemedhez!
That
you're
doing
what
doesn't
suit
your
character!
Néha
össze-vissza,
máskor
meg
összeszedett
Sometimes
topsy-turvy,
other
times
pulled
together
Ha
úgy
látlak,
ahogy
máskor
nem,
összeteszem
If
I
see
you
the
way
I
don't
at
other
times,
I'll
put
together
A
két
kezem
és
nem
kétkedem
My
two
hands
and
will
not
hesitate
Hogy
ez
vagy
te
és
nem
a
képzeletem!
That
this
is
you
and
not
my
imagination!
Azért
szeretlek,
mert
felteszed
I
love
you
because
you
put
it
up
Amit
tőlünk
kapsz,
élményt,
azt
elteszed
You
keep
what
you
get
from
us,
the
experience
Úgy
örülsz
ennek,
mint
a
nyertesek
You
enjoy
this
like
the
winners
Ha
velünk
maradsz
biztos
nem
neveznek
vesztesnek
If
you
stay
with
us,
you'll
surely
not
be
called
a
loser
Szeretlek
azért
is,
mert
más
veled
I
love
you
also
because
you're
different
Mert
te
nem
a
balt
nyújtod,
hanem
a
jobb
kezed
Because
you
don't
offer
the
axe,
but
your
right
hand
Nem
rinyálsz
mindig,
inkább
megteszed
You
don't
always
whine,
but
rather
do
it
Ettől
válsz
te
mássá,
mint
egyesek,
YE!
This
is
what
makes
you
different
from
some
people,
YE!
Aki
velünk,
az
felteszi,
YEAH!
7x
If
you're
with
us,
put
it
up,
YEAH!
7x
Aki
velünk
van
az
felteszi
If
you're
with
us
put
it
up
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Baranyai Dániel, Barcza Sándor, Busa István, Dulna Robert, Ozsváth Gergely, Szikora Marcell, Tóth Dániel, Zsiga Balazs
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.