Paroles et traduction Hősök - Rég láttalak (közr. Diaz)
Lennék
az
idő
ki
megáll
Я
был
бы
тайм
аут
стоп
Vagy
csak
tegyünk
úgy
mint
rég
Или
давай
сделаем
все
как
раньше
Ne
légy
a
köd
aki
elszáll
Не
будь
туманом,
который
улетает
прочь.
Legyünk
úgy,
legyünk
úgy
mint
rég
Давай
будем
такими,
какими
мы
были
раньше.
Csillapítom
veletek
az
étvágyamat
Я
утолю
свой
аппетит
с
тобой.
Hello
barátom
hello
haverkám
rég
láttalak
Привет
друг
Привет
приятель
давно
не
виделись
Nemes
egyszerűséggel
hiányzol
Я
скучаю
по
тебе
с
благородной
простотой.
Ha
tanultál
a
hibákból
a
gödörből
is
kimászol
Если
ты
учишься
на
ошибках,
ты
выберешься
из
этой
ямы.
Együtt
az
vagyok
ki
őszintén
számon
kér
Вместе
я
тот
кто
искренне
просит
Közös
volt
a
nyarunk
az
öltöző
a
játszótér
Мы
делили
лето
в
раздевалке
на
детской
площадке.
Összecsengenek
a
szavak
testvérek
emlékek
Слова
резонируют
с
воспоминаниями
братьев.
A
szárnyaim
alatt
hadd
legyek
a
mellvérted
Под
моими
крыльями
Позволь
мне
быть
твоим
нагрудником.
Szerelmem
tarts
ki
ma
is
sietek
Любовь
моя
держись
сегодня
я
спешу
Én
leszek
a
társad
a
bánatod
a
sikered
Я
буду
твоим
спутником
твоим
горем
твоим
успехом
Bújj
hozzám
ölelj
át
te
vagy
a
boldogság
Обними
меня,
ты-счастье.
Mint
anya
a
gyermekére
szeretettel
gondolj
rám
Как
мать
своему
ребенку,
думай
обо
мне
с
любовью.
Hogy
hova
kerülünk
az
élet
elsodor
Куда
ведет
нас
жизнь?
Bármennyire
padlón
de
mindig
legyen
még
mosoly
Неважно,
где
пол,
но
всегда
должна
быть
улыбка.
Úgy
kelek
minden
napom
szebb
Я
просыпаюсь
с
каждым
днем
все
красивее.
Azt
üvöltöm
a
világnak
sosem
halunk
meg
Я
кричу
миру
мы
никогда
не
умрем
(Refrén
2x)
(Припев
2 раза)
Rég
láttalak!
Mi
van
veled
mostanság?
Давно
не
виделись!
что
с
тобой
происходит
в
эти
дни?
Távol
álltál
tőlem
csak
úgy
mint
a
józanság
Ты
был
далек
от
меня,
как
и
трезвость.
De
inkább
mesélj!
Merre
csörög
a
dió?
Но
скажи
мне
еще:
где
звенят
орехи?
Mi
a
sztiló?
Minden
fain?
Ha
igen
akkor
addig
jó!
Что
такое
Стильо?
все
в
порядке?
если
так,
то
хорошо!
Én
a
szomszédba
költöztem
- Te
hová?
Я
живу
по
соседству
- где
ты
живешь?
Nem
vágom
de
alig
ismerem
meg
a
pofád
Я
не
понимаю,
но
я
едва
узнаю
твое
лицо.
Leléptünk
egyből
ha
éreztük
hogy
sok
már
Мы
сразу
же
ушли,
когда
почувствовали,
что
нас
слишком
много.
Csak
Te
a
gépen
ültél
én
a
háziorvosomnál
Только
ты
была
в
самолете,
а
я
был
у
врача.
Emlékszel?
Milyen
gyorsan
ballagás
meg
évzáró
Помните,
как
быстро
до
выпускного
и
выпускного
Sok
nagybetűs
"JÓTANÁCS"
de
mi
csak
félvállról
Много
заглавных
"советов",
но
мы
просто
относимся
к
ним
легкомысленно.
Vettük
az
egészet
ahogy
kell
pedig
megmondták
Мы
приняли
все,
как
нам
было
сказано.
Az
öregek
ám
hogy
lesz
még
bőven
hab
a
tortán
Старики,
как
же
будет
больше
глазури
на
торте
Mi
történt
mióta
kirepültél
a
fészekből?
Что
случилось
с
тех
пор,
как
ты
вылетела
из
гнезда?
Nem
vagyok
a
Face-en
bocs
ez
kimaradt
a
részemről
Мне
не
по
лицу
жаль
что
я
пропустил
это
со
своей
стороны
Egy
napnak
tűnt
pedig
már
vagy
száz
éve
Казалось,
это
было
сотню
лет
назад.
Legyünk
úgy
mint
rég
mint
száz
éve
Давай
будем
как
сто
лет
назад.
(Refrén
2x)
(Припев
2 раза)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
RAPLIFE
date de sortie
20-03-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.