Paroles et traduction Hősök - Szeretném
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Szeretnék
egyszer
köddé
válni
Я
бы
хотел
однажды
стать
туманом,
Hajnalban
leereszkedni
a
város
felett
szállni
На
рассвете
спуститься
и
парить
над
городом.
Hogy
ne
mozduljon
tőlem
senki
sem
Чтобы
никто
не
шелохнулся
подо
мной,
Én
uralnám
a
tömeget
rám
szegeződne
az
összes
szem
Я
бы
управлял
толпой,
на
меня
были
бы
обращены
все
взгляды.
Szeretném
ha
egyszer
én
lennék
a
nap
Я
бы
хотел
однажды
стать
солнцем,
Világosságot
hoznék
újra
látna
minden
vak
Нести
свет,
чтобы
снова
видел
каждый
слепой.
Felmelegíteném
az
átfagyott
kihűlt
testeket
Согревал
бы
промерзшие,
остывшие
тела,
Mosolyt
csalnék
felvidítanám
az
elborult
lelkeket
Вызвал
бы
улыбку,
ободрил
бы
мрачные
души.
Szeretném
ha
egyszer
madár
lehetnék
Я
бы
хотел
однажды
стать
птицей,
Ha
lenne
két
szárnyam
és
repülhetnék
Если
бы
у
меня
было
два
крыла,
и
я
мог
бы
летать.
Útra
kelnék
szabadon
amire
mindig
vágytam
én
Я
бы
отправился
в
путь
на
свободу,
о
которой
всегда
мечтал,
Fent
a
magasban
ahol
tényleg
kék
az
ég
Высоко
в
небе,
где
небо
действительно
голубое.
Szeretném
ha
egyszer
én
lennék
a
víz
Я
бы
хотел
однажды
стать
водой,
Elmosnám
a
mocskot
a
szemetet
a
rosszat
a
kínt
Смыть
грязь,
мусор,
зло,
боль.
És
ha
fentről
esnék
eső
lennék
úgy
И
если
бы
я
падал
сверху,
я
был
бы
дождем,
Ha
a
földre
érnék
megtisztulna
minden
út
Когда
бы
я
коснулся
земли,
очистилась
бы
каждая
дорога.
Szeretném
ha
az
lennék
ami
szeretnék
Я
бы
хотел
быть
тем,
кем
хочу
быть,
És
ha
azzá
lettem
akkor
azért
szeretnél
И
если
бы
я
стал
им,
полюбила
бы
ты
меня
таким?
Hű
maradnék
magamhoz
maradnék
ennél
a
szerepnél
Я
бы
остался
верен
себе,
остался
бы
в
этой
роли,
Egy
lennék
örökre
igen
tettre
kész
Я
был
бы
одним
навсегда,
да,
готовым
к
действию.
Szeretném
ha
az
lennék
ami
szeretnék
Я
бы
хотел
быть
тем,
кем
хочу
быть,
És
ha
azzá
lettem
akkor
azért
szeretnél
И
если
бы
я
стал
им,
полюбила
бы
ты
меня
таким?
Hű
maradnék
magamhoz
maradnék
ennél
a
szerepnél
Я
бы
остался
верен
себе,
остался
бы
в
этой
роли,
Egy
lennék
örökre
igen
tettre
kész
Я
был
бы
одним
навсегда,
да,
готовым
к
действию.
Szeretném
ha
minden
álmom
az
ölembe
hullana
Я
бы
хотел,
чтобы
все
мои
мечты
падали
мне
на
колени,
A
remény
rabjaként
élek
de
nem
leszek
más
csak
hulla
Я
живу
как
узник
надежды,
но
не
буду
ничем,
кроме
праха.
A
valóság
nem
hallucináció
hanem
bevillanó
Реальность
- это
не
галлюцинация,
а
проблеск,
Az
álomvilágban
a
naplemente
csak
rózsaszín
flamingó
В
мире
грез
закат
- это
всего
лишь
розовый
фламинго.
Az
élet
gyorsan
elszáll
mint
pillangó
a
szélben
Жизнь
проносится
быстро,
как
бабочка
на
ветру,
Emlékek
egy
széfben
a
titkok
kulcsa
egy
kék
szem
Воспоминания
в
сейфе,
ключ
от
секретов
- голубые
глаза.
A
mélység
már
nem
számít
csak
is
a
felszín
Глубина
больше
не
имеет
значения,
только
поверхность,
De
én
szeretnék
jót
tenni
hogy
azt
mondják
rám:
Mercy!
Но
я
хочу
делать
добро,
чтобы
обо
мне
говорили:
"Милосердный!".
Duffchy
mondta
emberek
hazatérnek
mint
Lassie
Даффи
сказал,
что
люди
возвращаются
домой,
как
Лэсси,
De
mondd
mi
lesz
itt
ha
minden
értelmét
veszti
Но
скажи,
что
будет
здесь,
когда
все
потеряет
смысл,
S
ha
majd
az
élők
sorából
valami
elszakít
И
если
что-то
вырвет
меня
из
ряда
живых.
Szeretnék
odaköltözni
ahol
Isten
lakik
Я
бы
хотел
переехать
туда,
где
живет
Бог,
Hogy
tudd
ha
felnézel
én
onnan
nézek
rád
Чтобы
ты
знала,
если
поднимешь
глаза,
я
смотрю
на
тебя
оттуда.
És
csillagként
öltöztetem
majd
az
éjszakát
И
как
звезда,
я
одену
ночь,
Amíg
ki
nem
alszik
a
fényem
Пока
мой
свет
не
уснет.
Akkor
majd
eltűnök
örökre
de
addig
még
nem
Тогда
я
исчезну
навсегда,
но
пока
нет.
Szeretném
ha
az
lennék
ami
szeretnék
Я
бы
хотел
быть
тем,
кем
хочу
быть,
És
ha
azzá
lettem
akkor
azért
szeretnél
И
если
бы
я
стал
им,
полюбила
бы
ты
меня
таким?
Hű
maradnék
magamhoz
maradnék
ennél
a
szerepnél
Я
бы
остался
верен
себе,
остался
бы
в
этой
роли,
Egy
lennék
örökre
igen
tettre
kész
Я
был
бы
одним
навсегда,
да,
готовым
к
действию.
Szeretném
ha
az
lennék
ami
szeretnék
Я
бы
хотел
быть
тем,
кем
хочу
быть,
És
ha
azzá
lettem
akkor
azért
szeretnél
И
если
бы
я
стал
им,
полюбила
бы
ты
меня
таким?
Hű
maradnék
magamhoz
maradnék
ennél
a
szerepnél
Я
бы
остался
верен
себе,
остался
бы
в
этой
роли,
Egy
lennék
örökre
igen
tettre
kész
Я
был
бы
одним
навсегда,
да,
готовым
к
действию.
Szeretném
ha
ez
nem
érne
véget
egyhamar
Я
бы
хотел,
чтобы
это
не
кончалось
так
скоро,
Látom
rajtad
te
is
így
gondolod
nem
egy
kanyar
Я
вижу
по
тебе,
ты
думаешь
так
же,
это
не
просто
поворот.
Örök
életre
szerződtünk
hiszem
vagyis
merem
Мы
заключили
контракт
на
вечную
жизнь,
я
верю,
точнее,
осмелюсь
сказать,
Hogy
megtaláltam
benned
akire
vágyom
a
másik
felem
Что
нашел
в
тебе
ту,
которую
желаю,
свою
вторую
половинку.
Napról-napra
erősebben
lüktet
ez
a
szív
С
каждым
днем
все
сильнее
бьется
это
сердце,
Bízom
benne
az
érzés
összeköt
akár
egy
híd
Я
верю,
что
это
чувство
свяжет
нас,
как
мост.
Annyi
apró
öröm
ér
büszkén
kürtölöm
a
világnak
Столько
маленьких
радостей,
я
с
гордостью
кричу
об
этом
миру,
Jobb
ember
lett
belőlem
virágot
a
virágnak
Я
стал
лучше,
цветок
для
цветка.
Támasz
erőt
adó
őszinte
a
szempár
Опора,
дающая
силы,
искренний
взгляд,
Ha
messze
kerülök
is
tőle
megvár
erős
egy
vár
Даже
если
я
уйду
далеко,
она
будет
ждать,
как
крепкая
крепость.
A
mi
szerelmünk
ölelj
át
a
puha
ágyban
Наша
любовь,
обними
меня
в
мягкой
постели,
Így
szép
az
élet
párban
erre
vártam
Так
прекрасна
жизнь
вдвоем,
я
этого
ждал.
Könnyek
öröm
bánat
tűzön-vízen
át
Слезы,
радость,
печа,
сквозь
огонь
и
воду,
Egymás
mellett
alszunk
el
csókolom
a
csöpp
kis
szád
Мы
засыпаем
рядом,
целую
твой
маленький
ротик.
Reggel
ébredünk
új
napra
ragyog
be
a
fény
Утром
мы
просыпаемся,
новый
день,
сияет
свет,
Az
idők
végezetéig
csak
ketten
te
meg
én
До
скончания
времен,
только
мы
вдвоем,
ты
и
я.
Szeretném
ha
az
lennék
ami
szeretnék
Я
бы
хотел
быть
тем,
кем
хочу
быть,
És
ha
azzá
lettem
akkor
azért
szeretnél
И
если
бы
я
стал
им,
полюбила
бы
ты
меня
таким?
Hű
maradnék
magamhoz
maradnék
ennél
a
szerepnél
Я
бы
остался
верен
себе,
остался
бы
в
этой
роли,
Egy
lennék
örökre
igen
tettre
kész
Я
был
бы
одним
навсегда,
да,
готовым
к
действию.
Szeretném
ha
az
lennék
ami
szeretnék
Я
бы
хотел
быть
тем,
кем
хочу
быть,
És
ha
azzá
lettem
akkor
azért
szeretnél
И
если
бы
я
стал
им,
полюбила
бы
ты
меня
таким?
Hű
maradnék
magamhoz
maradnék
ennél
a
szerepnél
Я
бы
остался
верен
себе,
остался
бы
в
этой
роли,
Egy
lennék
örökre
igen
tettre
kész
Я
был
бы
одним
навсегда,
да,
готовым
к
действию.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Laszlo Csondor, Gergely Ozsvath, Daniel Baranyai, Sandor Barcza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.