Hősök - Szó Fel - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hősök - Szó Fel




Oké szó fel vállról indítható verbál rocket-tal
Окей, слово вверх с плечом-загрузочная словесная ракета
Sebesen haladok míg más alig dzsal
Я двигаюсь быстро, в то время как другие едва двигаются.
Faltól-falig állnak benn ha fenn a színpadon a kiscsapat
Они стоят от стены до стены, когда маленькая команда выходит на сцену.
A Hősök tölti be a teret itt maradj
Герои заполняют пространство здесь, чтобы остаться.
Eckü trónra tör ha nóta köll a próbakör után
Экку займет трон, если ты захочешь спеть песню после тестового круга.
Kattansz a cuccra ezt a fülbe nem az orrba köll
Ты нажимаешь на эту штуку это в ухе а не в носу
Csontra bőr a nagy hús felépülsz mint a grundon a farakás
На косточке коже на мясе ты поправишься как грундон на поленнице дров
Vetés utána aratás üt a rush? De csodás!
После посева урожай бьет ключом? как чудесно!
Egy-kettő mehet a bimm-bumm én azt tolom
Один или два могут пойти бимм-бум, я подтолкну это.
Hogy mindig van előre éles minden egyes patronom
Что у меня всегда есть пред-острый каждый патрон.
Sistereg flesselik a formák sister-ek
Шипение жужжание форм сестры
A hiphop az alfám az omegám mit tegyek?
Хип-хоп - моя Альфа, моя омега, что мне делать?
Jön a könig crew ne parázz semmi öri-hari
Команда Кенига прибывает, не беспокойтесь ни о чем старомодном.
Üt az összes körünk papi nálunk rég a söri bari
У нас уже давно есть пивной бар
Benn a rendszerben nagy tűzön ég nagy a lángja
Внутри системы есть великий огонь, есть великое пламя.
Ha szól a beat a style ragadj a membránra
Когда дело доходит до избиения стиля придерживайтесь диафрагмы
RefrénAkik nem ebben nőttek fel azok nem érthetik ezt
Припев те кто не вырос с этим не могут этого понять
Ezek a srácok évek óta vajon miért teszik ezt
Эти парни годами гадали, зачем они это делают.
Hát üvöltse és tartson velünk mindenki aki mer
Так что кричи и присоединяйся к нам все кто посмеет
Fel a szóval a szóval a szóval csakis fel!
Вверх со словом, со словом только вверх!
Szó fel! Ha nektek ez kell majd én passzolom
Если ты хочешь этого, я пасую.
A bíteken a rímekkel az arcokat bebaszkodom
На укусах с рифмами я заворачиваю лица.
Szokásos zsivány mint az átlag Trébé lakos
Обычный жулик, как средний житель Trebe.
Itt a legkisebb is gógyi mert a nálunk kapatos
Даже самые маленькие из нас сумасшедшие, потому что сок здесь горький.
Védd az arcod ha a cigó kéri a kimenőd
Защити свое лицо, когда цыганка попросит тебя уйти.
Kajak telivág plekniből leszarja hogy épp ott a nőd
Ему наплевать, что твоя девушка рядом.
Ez izom politika nem nyerhet a gyengébb
Эта политика мускулов не может победить слабых.
Mer' a játék változatlan vágod? Taposd el a gyengét!
Потому что игра все та же, понимаешь?
Engem az utca véd a vér de téged méreget
Я защищен уличной кровью, но ты отравлен.
Keménygyerek ma én megyek neked csekkeld a vérebet
Крутой парень сегодня, я иду к тебе, проверь собаку.
Vágd le a lényeget ismerd be úgy is én nyerek
Короче признай в любом случае я победил
Ne légy gyerek nem fékezek beégetek és végetek
Не будь ребенком, я не остановлю тебя, ты сгоришь и умрешь.
A szél a szót felkapva fújja a házak között
Ветер подхватывает Слово и разносит его между домами.
Ki itt maradt az megszokott ki nem bírta meg elszökött
Кто остался здесь как обычно кто не смог этого вынести сбежал
Ez tré a városom a sikátorból én lövök
Это дерьмо Мой город я стреляю из переулка
Hát védd magad ha én jövök mert szó nélkül beléd kötök
Что ж, защищайся, когда я приду, потому что я буду связываться с тобой, не говоря ни слова.
RefrénAkik nem ebben nőttek fel azok nem érthetik ezt
Припев те кто не вырос с этим не могут этого понять
Ezek a srácok évek óta vajon miért teszik ezt
Эти парни годами гадали, зачем они это делают.
Hát üvöltse és tartson velünk mindenki aki mer
Так что кричи и присоединяйся к нам все кто посмеет
Fel a szóval a szóval a szóval csakis fel!
Вверх со словом, со словом только вверх!
Szó fel itt jön a nyugati gárda
Говорят сюда идет Западная гвардия
Ez nem szaros főút hanem csilli-villi sztráda
Это не дерьмовое шоссе, это модное шоссе.
Nem ócska bizsu ez drágakőből a legjobb
Никакой дрянной бижутерии этот драгоценный камень самый лучший
Ha meghallod nem húz be haver ez egyből feldob
Когда услышишь это, не втягивай меня, чувак, я надеру тебе задницу.
Elgondolkodtat mint egy Zselenszky-kötet písz
Это заставляет меня думать, как писательница с целенским Томом.
Perzsel a szöveg és vakít a bít
Слова обжигают и ослепляют.
Ez real kézzelfogható lazán megbabonáz
Это реальное осязаемое слабо гипнотизирует
Fogva tart mint a legdurvább fegyház
Меня держат в плену, как в худшей тюрьме на свете.
Kattan a bilincs ez tényleg lebilincselő
Защелкивание наручников действительно захватывающе
Nálunk orkánt kreál a legenyhébb szellő
У нас самый легкий бриз создает ураган.
Menni vagy meghalni vagyis örökké maradni
Уйти или умереть, остаться навсегда
Ez olyan érzés amit soha nem fogok megszokni
-это чувство, к которому я никогда не привыкну.
Újra és újra déja vu amit átélnék még egyszer
Снова и снова Дежавю, которое я испытаю еще раз.
Mint a legdurvább drog a legsúlyosabb vegyszer
Как сильнейший наркотик, как сильнейший химикат.
Egyszer ha meghalok úgy temessetek el
Когда я умру, похороните меня.
Hogy a sírkövemre ezt véssétek: Szó fel!
Чтобы выгравировать на моем надгробии: "говори!
Szó fel! Szó fel! a szavakat szórom mint egy szórófej
Слово вверх! слово вверх! я распространяю слова, как разбрызгиватель.
A zeném kábítószer rákattan a sok sznob tróger
Моя музыка-наркотик для множества снобистских бездельников.
A stúdióban egyé vált a fúzió betöltve a muníció
Студия превратилась в один фьюжн, нагруженный боеприпасами.
Jegyezd meg ez fontos definíció
Заметьте это важное определение
Ez már a filozófiám meg mérgez mint a cián
Это моя философия, и она отравляет меня, как цианид.
Édes a kultúránk de sok benne a hiány
Наша культура прекрасна, но в ней много недостатка.
Mégis a hiphop itthon csak vanília
И все же хип хоп дома это просто ваниль
Kevés a csoki máz de van még mit tanulnia
Есть немного шоколадной глазури но есть еще чему поучиться
Az üzenetem lehet internacionál
Мое послание может быть международным.
Hisz a nációnk másokhoz képest irracionál
Наша нация иррациональна для других.
Mert az országunk aprócska és kevés benne a rap csóka
Потому что наша страна крошечная и в ней есть маленькие рэперы
Ezért silány a rap sorsa hiba van pár strófa
Вот почему судьба рэпа-дрянная ошибка, есть пара хороших строф.
Remélem mindenki érti amit mondok
Надеюсь, все понимают, о чем я говорю.
Mert a földalatti zene ami engem is meg fogott
Из-за андеграундной музыки, которая меня зацепила.
Amíg a micro-m amígó és a sztilóm kirívó
В то время как мой микро-м Амиго и мой стиль откровенны.
Siska meg Deego ó Szóle Mio
Сиска и Диго О соле мио
RefrénAkik nem ebben nőttek fel azok nem érthetik ezt
Припев те кто не вырос с этим не могут этого понять
Ezek a srácok évek óta vajon miért teszik ezt
Эти парни годами гадали, зачем они это делают.
Hát üvöltse és tartson velünk mindenki aki mer
Так что кричи и присоединяйся к нам все кто посмеет
Fel a szóval a szóval a szóval csakis fel!
Вверх со словом, со словом только вверх!





Writer(s): Laszlo Csondor, Balazs Halpert, Gergely Ozsvath, Daniel Baranyai, Szilveszter Losonczi, Sandor Barcza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.