Hősök - Szó Fel - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hősök - Szó Fel




Szó Fel
Слово Вверх
Oké szó fel vállról indítható verbál rocket-tal
Окей, слово вверх, с плеча запускаемый вербальный рокет,
Sebesen haladok míg más alig dzsal
Стремительно двигаюсь, пока другие еле дышат.
Faltól-falig állnak benn ha fenn a színpadon a kiscsapat
От стены до стены стоят столбом, когда на сцене наша команда,
A Hősök tölti be a teret itt maradj
Герои заполняют пространство, оставайся здесь.
Eckü trónra tör ha nóta köll a próbakör után
Каждый рвётся на трон, если нужен трек после прогона,
Kattansz a cuccra ezt a fülbe nem az orrba köll
Врубаешься в тему, это в уши, а не в нос нужно.
Csontra bőr a nagy hús felépülsz mint a grundon a farakás
Плоть и кровь, большая тусовка, растёшь как на дрожжах,
Vetés utána aratás üt a rush? De csodás!
После посева урожай, бьёт руш? Как прекрасно!
Egy-kettő mehet a bimm-bumm én azt tolom
Раз-два, можно бум-бум, я за движ,
Hogy mindig van előre éles minden egyes patronom
Чтобы всегда вперёд, заряжен каждый мой патрон.
Sistereg flesselik a formák sister-ek
Шипит, флешат формы, сёстры,
A hiphop az alfám az omegám mit tegyek?
Хип-хоп - моя альфа и омега, что поделать?
Jön a könig crew ne parázz semmi öri-hari
Идёт королевская команда, не парься, всё чики-пуки,
Üt az összes körünk papi nálunk rég a söri bari
Каждый наш круг выстреливает, детка, у нас давно пивная вечеринка.
Benn a rendszerben nagy tűzön ég nagy a lángja
Внутри системы большой пожар, пламя бушует,
Ha szól a beat a style ragadj a membránra
Если звучит бит, стиль ложится на мембрану.
RefrénAkik nem ebben nőttek fel azok nem érthetik ezt
Припев: Кто в этом не вырос, тот не поймёт,
Ezek a srácok évek óta vajon miért teszik ezt
Эти парни годами этим занимаются, интересно, зачем?
Hát üvöltse és tartson velünk mindenki aki mer
Пусть же вопит и держится с нами каждый, кто смеет,
Fel a szóval a szóval a szóval csakis fel!
Вверх со словом, со словом, со словом, только вверх!
Szó fel! Ha nektek ez kell majd én passzolom
Слово вверх! Если вам это нужно, я пасую,
A bíteken a rímekkel az arcokat bebaszkodom
На битах, рифмами, лица впечатываю,
Szokásos zsivány mint az átlag Trébé lakos
Обычный разбойник, как среднестатистический житель Требе,
Itt a legkisebb is gógyi mert a nálunk kapatos
Здесь даже самый мелкий крутой, ведь жизнь у нас хмельная.
Védd az arcod ha a cigó kéri a kimenőd
Береги лицо, если цыган вызывает тебя на разборки,
Kajak telivág plekniből leszarja hogy épp ott a nőd
Ему плевать, что там твоя баба, он втащит по полной,
Ez izom politika nem nyerhet a gyengébb
Это политика мышц, слабый не победит,
Mer' a játék változatlan vágod? Taposd el a gyengét!
Ведь игра не меняется, понимаешь? Растопчи слабого!
Engem az utca véd a vér de téged méreget
Меня улица защищает, кровь, а тебя измеряет,
Keménygyerek ma én megyek neked csekkeld a vérebet
Крутой парень, сегодня я иду на тебя, проверь пульс.
Vágd le a lényeget ismerd be úgy is én nyerek
Вырежи суть, признай, всё равно я выиграю,
Ne légy gyerek nem fékezek beégetek és végetek
Не будь ребёнком, я не торможу, сожгу вас дотла.
A szél a szót felkapva fújja a házak között
Ветер подхватывает слово и разносит его между домами,
Ki itt maradt az megszokott ki nem bírta meg elszökött
Кто остался, тот привык, кто не выдержал, сбежал.
Ez tré a városom a sikátorból én lövök
Это Требе, мой город, из подворотен я стреляю,
Hát védd magad ha én jövök mert szó nélkül beléd kötök
Так что защищайся, если я иду, потому что без слов тебя уделаю.
RefrénAkik nem ebben nőttek fel azok nem érthetik ezt
Припев: Кто в этом не вырос, тот не поймёт,
Ezek a srácok évek óta vajon miért teszik ezt
Эти парни годами этим занимаются, интересно, зачем?
Hát üvöltse és tartson velünk mindenki aki mer
Пусть же вопит и держится с нами каждый, кто смеет,
Fel a szóval a szóval a szóval csakis fel!
Вверх со словом, со словом, со словом, только вверх!
Szó fel itt jön a nyugati gárda
Слово вверх, идёт западная гвардия,
Ez nem szaros főút hanem csilli-villi sztráda
Это не дерьмовое шоссе, а роскошная трасса,
Nem ócska bizsu ez drágakőből a legjobb
Не дешёвая безделушка, а лучший из драгоценных камней,
Ha meghallod nem húz be haver ez egyből feldob
Если услышишь, не тормози, братан, это сразу взбодрит.
Elgondolkodtat mint egy Zselenszky-kötet písz
Заставит задуматься, как том Желенского, пшик,
Perzsel a szöveg és vakít a bít
Текст прожигает, бит ослепляет,
Ez real kézzelfogható lazán megbabonáz
Это реально, ощутимо, легко гипнотизирует,
Fogva tart mint a legdurvább fegyház
Держит в плену, как самая суровая тюрьма.
Kattan a bilincs ez tényleg lebilincselő
Щёлкают наручники, это действительно захватывающе,
Nálunk orkánt kreál a legenyhébb szellő
У нас малейший ветерок создаёт ураган.
Menni vagy meghalni vagyis örökké maradni
Идти или умереть, то есть остаться навсегда,
Ez olyan érzés amit soha nem fogok megszokni
Это то чувство, к которому я никогда не привыкну.
Újra és újra déja vu amit átélnék még egyszer
Снова и снова, дежавю, которое я бы пережил ещё раз,
Mint a legdurvább drog a legsúlyosabb vegyszer
Как самый сильный наркотик, самый тяжёлый конец.
Egyszer ha meghalok úgy temessetek el
Если я умру, похороните меня так,
Hogy a sírkövemre ezt véssétek: Szó fel!
Чтобы на моей могиле было написано: Слово вверх!
Szó fel! Szó fel! a szavakat szórom mint egy szórófej
Слово вверх! Слово вверх! Слова сыплю, как из брандспойта,
A zeném kábítószer rákattan a sok sznob tróger
Моя музыка - наркотик, на неё подсаживаются все эти снобы,
A stúdióban egyé vált a fúzió betöltve a muníció
В студии слияние, боекомплект заряжен,
Jegyezd meg ez fontos definíció
Запомни, это важное определение.
Ez már a filozófiám meg mérgez mint a cián
Это уже моя философия, отравляет, как цианид,
Édes a kultúránk de sok benne a hiány
Наша культура сладка, но в ней многого не хватает.
Mégis a hiphop itthon csak vanília
И всё же хип-хоп у нас ванильный,
Kevés a csoki máz de van még mit tanulnia
Мало шоколадного, но ему ещё есть чему поучиться.
Az üzenetem lehet internacionál
Моё послание может быть интернациональным,
Hisz a nációnk másokhoz képest irracionál
Ведь наш народ по сравнению с другими иррационален.
Mert az országunk aprócska és kevés benne a rap csóka
Потому что наша страна маленькая, и в ней мало рэперов,
Ezért silány a rap sorsa hiba van pár strófa
Поэтому судьба рэпа плачевна, есть лишь пара хороших куплетов.
Remélem mindenki érti amit mondok
Надеюсь, все понимают, о чём я говорю,
Mert a földalatti zene ami engem is meg fogott
Потому что андеграундная музыка зацепила и меня.
Amíg a micro-m amígó és a sztilóm kirívó
Пока мой микрофон - мой друг, а стиль - вызывающий,
Siska meg Deego ó Szóle Mio
Сиска и Диго, о, Слово Мио.
RefrénAkik nem ebben nőttek fel azok nem érthetik ezt
Припев: Кто в этом не вырос, тот не поймёт,
Ezek a srácok évek óta vajon miért teszik ezt
Эти парни годами этим занимаются, интересно, зачем?
Hát üvöltse és tartson velünk mindenki aki mer
Пусть же вопит и держится с нами каждый, кто смеет,
Fel a szóval a szóval a szóval csakis fel!
Вверх со словом, со словом, со словом, только вверх!





Writer(s): Laszlo Csondor, Balazs Halpert, Gergely Ozsvath, Daniel Baranyai, Szilveszter Losonczi, Sandor Barcza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.