Paroles et traduction Hostage - Vanitas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vanitas
will
tell
my
story
Тщеславие
расскажет
мою
историю,
Remember
death,
memento
mori
Помни
о
смерти,
memento
mori.
Wandering
disoriented
through
my
abyss
Блуждаю
дезориентированным
в
своей
бездне,
I
can't
save
myself
Не
могу
спасти
себя,
I
can't
blot
out
my
pain
Не
могу
заглушить
свою
боль,
I
can't
take
this
searching
anymore
Не
могу
больше
терпеть
эти
поиски,
I'm
lonesome
without
a
purpose
to
hold
on
to
Мне
одиноко
без
цели,
за
которую
можно
держаться.
I
drag
myself
across
the
floor
Тащу
себя
по
полу,
I
feel
numb
but
I'm
in
pain
Чувствую
онемение,
но
мне
больно,
Ignoring
what's
left
of
me
or
what
I
became
Игнорирую
то,
что
от
меня
осталось
или
кем
я
стал,
Every
day
I
tried
to
keep
up
Каждый
день
я
пытался
справиться
With
the
mess
that
I
am
С
тем
хаосом,
которым
являюсь,
Beginning
to
feel
my
decay
Начинаю
чувствовать
свое
разложение,
It
just
began
Оно
только
началось.
When
I'm
gone
Когда
меня
не
станет,
Don't
try
to
save
me
(Save
me)
Не
пытайся
спасти
меня
(Спасти
меня),
Cause
after
all
Ведь
в
конце
концов,
No
one
can
wake
me
Никто
не
сможет
разбудить
меня.
Vanitas
will
tell
my
story
(Story)
Тщеславие
расскажет
мою
историю
(Историю),
Remember
death,
memento
mori
Помни
о
смерти,
memento
mori.
Can't
breathe
out
Не
могу
выдохнуть,
Caught
in
this
tragedy
Пойманный
в
этой
трагедии,
Bearing
the
agony
Несущий
агонию,
My
demons
dragging
me
down
Мои
демоны
тянут
меня
вниз,
I
can't
stand
the
pace
Я
не
выдерживаю
темпа,
Somebody
set
me
free
Кто-нибудь,
освободите
меня,
Somebody
set
me
free
Кто-нибудь,
освободите
меня,
Somebody
set
me
free
Кто-нибудь,
освободите
меня,
I
can
feel
my
life
fading
away
Я
чувствую,
как
моя
жизнь
угасает,
Unendurable
pain
is
running
through
my
veins
Невыносимая
боль
струится
по
моим
венам.
When
I'm
gone
Когда
меня
не
станет,
Don't
try
to
save
me
(Save
me)
Не
пытайся
спасти
меня
(Спасти
меня),
Cause
after
all
Ведь
в
конце
концов,
No
one
can
wake
me
Никто
не
сможет
разбудить
меня.
Vanitas
will
tell
my
story
(Story)
Тщеславие
расскажет
мою
историю
(Историю),
Remember
death,
memento
mori
Помни
о
смерти,
memento
mori.
Vanitas
will
tell
my
story
(Memento
mori)
Тщеславие
расскажет
мою
историю
(Memento
mori),
Remember
death,
Memento
mori
Помни
о
смерти,
memento
mori.
Memento
mori
Memento
mori.
Levitating
of
the
ground
Паря
над
землей,
Close
to
heaven
yet,
hell-bound
Близко
к
небесам,
но
все
же
в
аду,
I'm
fainting
'cause
I'm
about
to
face
my
maker
Я
падаю
в
обморок,
потому
что
вот-вот
встречусь
со
своим
создателем.
'cause
I'm
about
to
face
my
maker
Потому
что
вот-вот
встречусь
со
своим
создателем,
'cause
I'm
about
to
face
my
maker
Потому
что
вот-вот
встречусь
со
своим
создателем.
When
I'm
gone
Когда
меня
не
станет,
Don't
try
to
save
me
(Save
me)
Не
пытайся
спасти
меня
(Спасти
меня),
Cause
after
all
Ведь
в
конце
концов,
No
one
can
wake
me
Никто
не
сможет
разбудить
меня.
Vanitas
will
tell
my
story
(Story)
Тщеславие
расскажет
мою
историю
(Историю),
Remember
death,
memento
mori
Помни
о
смерти,
memento
mori.
When
I'm
gone
Когда
меня
не
станет,
Don't
try
to
save
me
(Save
me)
Не
пытайся
спасти
меня
(Спасти
меня),
Cause
after
all
Ведь
в
конце
концов,
No
one
can
wake
me
Никто
не
сможет
разбудить
меня.
Gasping
for
my
very
last
breath
Задыхаюсь
от
последнего
вздоха,
All
that
remains
is
an
empty
hourglass
Все,
что
осталось,
это
пустые
песочные
часы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Noah Müller, Nico Ruddies
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.