Hostage - Vanitas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hostage - Vanitas




Vanitas
Тщеславие
Vanitas will tell my story
Тщеславие расскажет мою историю,
Remember death, memento mori
Помни о смерти, memento mori.
Wandering disoriented through my abyss
Блуждаю дезориентированным в своей бездне,
I can't save myself
Не могу спасти себя,
I can't blot out my pain
Не могу заглушить свою боль,
I can't take this searching anymore
Не могу больше терпеть эти поиски,
I'm lonesome without a purpose to hold on to
Мне одиноко без цели, за которую можно держаться.
I drag myself across the floor
Тащу себя по полу,
I feel numb but I'm in pain
Чувствую онемение, но мне больно,
Ignoring what's left of me or what I became
Игнорирую то, что от меня осталось или кем я стал,
Every day I tried to keep up
Каждый день я пытался справиться
With the mess that I am
С тем хаосом, которым являюсь,
Beginning to feel my decay
Начинаю чувствовать свое разложение,
It just began
Оно только началось.
When I'm gone
Когда меня не станет,
Don't try to save me (Save me)
Не пытайся спасти меня (Спасти меня),
Cause after all
Ведь в конце концов,
No one can wake me
Никто не сможет разбудить меня.
Vanitas will tell my story (Story)
Тщеславие расскажет мою историю (Историю),
Remember death, memento mori
Помни о смерти, memento mori.
I breathe in
Я вдыхаю,
Can't breathe out
Не могу выдохнуть,
Caught in this tragedy
Пойманный в этой трагедии,
Bearing the agony
Несущий агонию,
My demons dragging me down
Мои демоны тянут меня вниз,
I can't stand the pace
Я не выдерживаю темпа,
Somebody set me free
Кто-нибудь, освободите меня,
Somebody set me free
Кто-нибудь, освободите меня,
Somebody set me free
Кто-нибудь, освободите меня,
I can feel my life fading away
Я чувствую, как моя жизнь угасает,
Unendurable pain is running through my veins
Невыносимая боль струится по моим венам.
When I'm gone
Когда меня не станет,
Don't try to save me (Save me)
Не пытайся спасти меня (Спасти меня),
Cause after all
Ведь в конце концов,
No one can wake me
Никто не сможет разбудить меня.
Vanitas will tell my story (Story)
Тщеславие расскажет мою историю (Историю),
Remember death, memento mori
Помни о смерти, memento mori.
Vanitas will tell my story (Memento mori)
Тщеславие расскажет мою историю (Memento mori),
Remember death, Memento mori
Помни о смерти, memento mori.
Memento mori
Memento mori.
Levitating of the ground
Паря над землей,
Close to heaven yet, hell-bound
Близко к небесам, но все же в аду,
I'm fainting 'cause I'm about to face my maker
Я падаю в обморок, потому что вот-вот встречусь со своим создателем.
'cause I'm about to face my maker
Потому что вот-вот встречусь со своим создателем,
'cause I'm about to face my maker
Потому что вот-вот встречусь со своим создателем.
When I'm gone
Когда меня не станет,
Don't try to save me (Save me)
Не пытайся спасти меня (Спасти меня),
Cause after all
Ведь в конце концов,
No one can wake me
Никто не сможет разбудить меня.
Vanitas will tell my story (Story)
Тщеславие расскажет мою историю (Историю),
Remember death, memento mori
Помни о смерти, memento mori.
When I'm gone
Когда меня не станет,
Don't try to save me (Save me)
Не пытайся спасти меня (Спасти меня),
Cause after all
Ведь в конце концов,
No one can wake me
Никто не сможет разбудить меня.
Gasping for my very last breath
Задыхаюсь от последнего вздоха,
All that remains is an empty hourglass
Все, что осталось, это пустые песочные часы.





Writer(s): Noah Müller, Nico Ruddies


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.