Hot Chelle Rae - Honestly - traduction des paroles en allemand

Honestly - Hot Chelle Raetraduction en allemand




Honestly
Ehrlich gesagt
Honestly, why are my clothes out on the street?
Ehrlich gesagt, warum liegen meine Klamotten auf der Straße?
Honestly, I think you've lost your mind
Ehrlich gesagt, ich glaube, du hast den Verstand verloren.
I can't believe I came home to find my car keyed
Ich kann nicht glauben, dass ich nach Hause kam und mein Auto zerkratzt vorfand.
Honestly, I'm way too tired to fight
Ehrlich gesagt, ich bin viel zu müde, um zu streiten.
Round and round, drama every time
Immer wieder, jedes Mal Drama.
I'mma go 'cause I got no problem with saying goodbye
Ich werd' gehen, denn ich hab' kein Problem damit, Tschüss zu sagen.
Is it wrong that I'm gonna be having the time of my life?
Ist es falsch, dass ich die Zeit meines Lebens haben werde?
'Cause deep down I know
Denn tief drinnen weiß ich,
I should cry, I should scream
Ich sollte weinen, ich sollte schreien
And get down on my knees
Und auf die Knie gehen.
I should say that I need you here
Ich sollte sagen, dass ich dich hier brauche.
But I'm gonna party tonight
Aber ich werde heute Abend feiern gehen,
'Cause honestly, I just don't care
Denn ehrlich gesagt, es ist mir einfach egal.
Na-a-a, na-a-a
Na-a-a, na-a-a
Honestly, I just don't care
Ehrlich gesagt, es ist mir einfach egal.
Na-a-a, na-a-a, na-a-a-a
Na-a-a, na-a-a, na-a-a-a
Honestly, everybody's stoked I'm finally free
Ehrlich gesagt, alle sind begeistert, dass ich endlich frei bin.
Honestly, my phone's blowing up tonight
Ehrlich gesagt, mein Handy explodiert heute Abend förmlich.
I'll go out, get drunk again
Ich werde ausgehen, mich wieder betrinken,
Make out with all your dumb friends
Mit all deinen dummen Freundinnen rummachen.
Tag your face
Dein Gesicht markieren,
Just to rub it in
Nur um es dir reinzureiben.
I'mma go 'cause I got no problem with saying goodbye
Ich werd' gehen, denn ich hab' kein Problem damit, Tschüss zu sagen.
Is it wrong that I'm gonna be having the time of my life?
Ist es falsch, dass ich die Zeit meines Lebens haben werde?
'Cause deep down I know
Denn tief drinnen weiß ich,
I should cry, I should scream
Ich sollte weinen, ich sollte schreien
And get down on my knees
Und auf die Knie gehen.
I should say that I need you here
Ich sollte sagen, dass ich dich hier brauche.
But I'm gonna party tonight
Aber ich werde heute Abend feiern gehen,
'Cause honestly, I just don't care
Denn ehrlich gesagt, es ist mir einfach egal.
Na-a-a, na-a-a
Na-a-a, na-a-a
Honestly, I just don't care
Ehrlich gesagt, es ist mir einfach egal.
Na-a-a, na-a-a, na-a-a-a
Na-a-a, na-a-a, na-a-a-a
So don't roll up when they're playing my song
Also tauch nicht auf, wenn sie mein Lied spielen.
Don't act right when you know you're dead wrong
Tu nicht so anständig, wenn du weißt, dass du völlig falsch liegst.
You're out of line, out of line, goodnight
Du bist über's Ziel hinausgeschossen, über's Ziel hinausgeschossen, gute Nacht.
I'm under cover, so you can drop that bomb
Ich bin in Deckung, also kannst du die Bombe platzen lassen.
It's a little too late
Es ist ein wenig zu spät,
'Cause I'm already gone
Denn ich bin schon weg.
I'm already gone
Ich bin schon weg.
Honestly, you did it to yourself
Ehrlich gesagt, das hast du dir selbst zuzuschreiben.
So don't blame me
Also gib mir nicht die Schuld.
I'mma go 'cause I got no problem with saying goodbye
Ich werd' gehen, denn ich hab' kein Problem damit, Tschüss zu sagen.
Is it wrong that I'm gonna be having the time of my life?
Ist es falsch, dass ich die Zeit meines Lebens haben werde?
'Cause deep down I know
Denn tief drinnen weiß ich,
I should cry, I should scream
Ich sollte weinen, ich sollte schreien
And get down on my knees
Und auf die Knie gehen.
I should say that I need you here
Ich sollte sagen, dass ich dich hier brauche.
But I'm gonna party tonight
Aber ich werde heute Abend feiern gehen.
I'mma go 'cause I got no problem with saying goodbye
Ich werd' gehen, denn ich hab' kein Problem damit, Tschüss zu sagen.
Is it wrong that I'm gonna be having the time of my life?
Ist es falsch, dass ich die Zeit meines Lebens haben werde?
'Cause deep down I know
Denn tief drinnen weiß ich,
I should cry, I should scream
Ich sollte weinen, ich sollte schreien
And get down on my knees
Und auf die Knie gehen.
I should say that I need you here
Ich sollte sagen, dass ich dich hier brauche.
But I'm gonna party tonight
Aber ich werde heute Abend feiern gehen,
'Cause honestly, I just don't care
Denn ehrlich gesagt, es ist mir einfach egal.
Na-a-a, na-a-a
Na-a-a, na-a-a
Honestly, I just don't care
Ehrlich gesagt, es ist mir einfach egal.
Na-a-a, na-a-a
Na-a-a, na-a-a
'Cause honestly, I just don't care
Denn ehrlich gesagt, es ist mir einfach egal.
Na-a-a, na-a-a
Na-a-a, na-a-a
Honestly, I just don't care
Ehrlich gesagt, es ist mir einfach egal.
Na-a-a, na-a-a, na-a-a-a
Na-a-a, na-a-a, na-a-a-a





Writer(s): Chad Royce, Follese Ryan Keith


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.