Christina Vantzou - At Dawn - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Christina Vantzou - At Dawn




At Dawn
At Dawn
Pal Pal mera Tere hi sang bitana hai...
Every moment, I want to spend with you...
Apni wafaon se Tujhe sajana hai...
With my loyalty, I want to make you mine...
Dil chahta hai Tujhe kitna Batana hai
My heart desires to tell you how much
Haa Tere sath hi Mera thikana hai.
Yes, my destination is only with you.
Ab thak chuke Hai ye kadam
These steps have been taken now
Chal Ghar Chalen Mere Humdum
Let's go home, my beloved
Honge Juda Na Jabtak hai dum
We won't be apart as long as I have breath
Chal Ghar Chalen Mere Humdum
Let's go home, my beloved
Ta-umra pyaar Na hoga kam
Our love will never diminish
Chal Ghar Chalen Mere Humdum
Let's go home, my beloved
Mere raho tum aur tere hum
You stay with me, and I with you
Chal Ghar Chalen Mere Humdum
Let's go home, my beloved
Khushbuon se teri Mehke har ek kamra
Every room is filled with your fragrance
Daro-Diwaar nahi Kaafi hai teri Panaah
Walls and doors are not enough to hold your presence
Sang Tere pyaar ka Jahaan basana hai
I want to build a world of love with you
Jisme rahe Tum aur Hum
Where you and I can reside
Chal Ghar Chalen Mere Humdum
Let's go home, my beloved
Mere raho Tum Aur Tere Hum
You stay with me, and I with you
Chal Ghar Chalen Mere Humdum
Let's go home, my beloved
Khidki pe tu khara dekhe ha rasta mera
I see you standing by the window, watching my path
Aankhon ko har din mile yahi ek manzar tera
Every day, may my eyes meet this sight of yours
Bas ab teri baahon mein jaanam so jana hai
Now, I just want to fall asleep in your arms
Jaage hue raaton ke hum
We, who have spent sleepless nights,
Chal Ghar Chalein Mere Humdum
Let's go home, my beloved
Honge Juda Na Jabtak hai dum
We won't be apart as long as I have breath
Chal Ghar Chalen Mere Humdum
Let's go home, my beloved
Ta-umra pyaar Na hoga kam
Our love will never diminish
Chal Ghar Chalen Mere Humdum
Let's go home, my beloved
Mere raho tum aur tere hum
You stay with me, and I with you
Chal Ghar Chalen Mere Humdum Kaafira To Chal Diya,
Let's go home, my beloved, O Infidel, you have set off
Iss Safar Ke Sang,
On this journey,
Kaafira To Chal Diya,
O Infidel, you have set off,
Iss Safar Ke Sang,
On this journey,
Manzile Na Dor Koi,
Destinations or distances don't matter,
Leke Apna Rang.
Embrace your own colors.
Rahoon Main Malang Malang Malang,
On the paths, Malang Malang Malang,
Rahoon Main Malang Malang Malang,
On the paths, Malang Malang Malang,
Rahoon Main Malang Malang Malang,
On the paths, Malang Malang Malang,
Main Malang Haaye Re...
I am Malang, Oh dear...
Main Vairaagi Sa Jiyun,
I live like an ascetic,
Ye Bhatkata Mann,
This wandering heart,
Main Vairaagi Sa Jiyun,
I live like an ascetic,
Ye Bhatkata Mann,
This wandering heart,
Ab Kaha Le Jayega, Ye Awarapan...
Where will this restlessness lead me now...
Rahoon Main Malang Malang Malang,
On the paths, Malang Malang Malang,
Rahoon Main Malang Malang Malang,
On the paths, Malang Malang Malang,
Rahoon Main Malang Malang Malang,
On the paths, Malang Malang Malang,
Main Malang Haaye Re...
I am Malang, Oh dear...
Hai nasheebo mein safar toh
If destiny is my journey then
Main kahi bhi kyu ruku
Why should I stop anywhere
Ohhh... Hai nasheebo mein safar toh
Ohhh... If destiny is my journey then
Main kahi bhi kyu ruku
Why should I stop anywhere
Chhod ke aaya kinaare
I have left the shores behind
Beh saku jitna bahu
To flow as much as I can
Din gujarte hi rahe yuhi bemausam
Days passed by, untimely
Raaste tham jaaye par
The paths may have stopped
Ruk paaye na hum
But we couldn't
Rahoon Main Malang Malang Malang,
On the paths, Malang Malang Malang,
Rahoon Main Malang Malang Malang,
On the paths, Malang Malang Malang,
Rahoon Main Malang Malang Malang,
On the paths, Malang Malang Malang,
Main Malang Haaye Re...
I am Malang, Oh dear...
Rubaroo Khudse Hua Hoon,
I encountered myself,
Mujhme Mujhko Tu Mila,
Found you within me,
Rubaroo Khudse Hua Hoon,
I encountered myself,
Mujhme Mujhko Tu Mila,
Found you within me,
Baadlon Ke Iss Jahaan Mein,
In this world of clouds,
Aasman Tujhme Mila.
I found the sky in you.
Pighli Hai Abb Raat Bhi,
The night has melted now,
Hai Sehar Bhi Ye Namm,
And the dawn is also moist,
Na Khuda Mein Tu Raha,
You were not in God,
Bana Gaya Tu Dharam.
You became my religion.
Rahoon Main Malang Malang Malang,
On the paths, Malang Malang Malang,
Rahoon Main Malang Malang Malang,
On the paths, Malang Malang Malang,
Rahoon Main Malang Malang Malang,
On the paths, Malang Malang Malang,
Main Malang Haaye Re Dil Ko Jaane ye Kya Hua
I am Malang, Oh dear... What happened to my heart
Milke Apna sa Tu Laga
Meeting you, you felt like my own
Kaise Main Karu Bayaa
How can I express
Tumsee Ye Junoon hai Ya Guma
Is this madness or sorrow
Ese Mujhe Tum Mile, Tum Mile
The way we met, we met
Jaise Koi Din Khile, Din Khilee
As if a new day dawned, it dawned
Jaane Kaha HUm Chale, Hum CHale
Where are we going, we are going
Chahe Jo bhi Dil Kare, Dil Karee
Whatever my heart desires, it desires
Jis Raah Jis Raah bhi Jau
Whichever path I take
Tujhko Tujhko he Chahu
I'll only want you, only you
Humraah ab se Mera Tu
You're my companion now
Hum Raah Main bhi Tera Hu
And I'm yours on this path
Jis Raah Jis Raah bhi Jau
Whichever path I take
Tujhko Tujhko he Chahu
I'll only want you, only you
Humraah ab se Mera Tu
You're my companion now
Humraah Main bhi Tera Hu...
And I'm yours on this path...
Ehsaan Mand Hai,
Grateful is my heart,
Dil Abse ye Teraa
Yours from now on
Ye Marz Kaisa Hai,
What kind of affliction is this,
Kya Naam Du Bataa
What name should I give it, tell me
Koi jaane na dusra
May no one else know
Samjhe tuhi meri zubaan
Only you understand my language
Maine mujhsa deewanapan
I saw a madness like mine
Ohhoo... dekha na kahi tere siva
Ohhoo... never seen anywhere but in you
Tujhse hi din suru shaamein dhale
My day starts with you, evenings end with you
Ab toh nazar se bhi na tu hate
Now, I can't even bear to look away from you
Jitni hai fursate fursate
All the time I have, all the time I have
De du saari main tujhe tu mujhe
I'll give it all to you, you to me
Jis Raah Jis Raah bhi Jau
Whichever path I take
Tujhko Tujhko he Chahu
I'll only want you, only you
Humraah ab se Mera Tu
You're my companion now
Hum Raah Main bhi Tera Hu
And I'm yours on this path
Jis Raah Jis Raah bhi Jau
Whichever path I take
Tujhko Tujhko he Chahu
I'll only want you, only you
Humraah ab se Mera Tu
You're my companion now
Humraah Main bhi Tera Hu...
And I'm yours on this path...
Ehsaan Mand Hai,
Grateful is my heart,
Dil Abse ye Teraa
Yours from now on
Ye Marz Kaisa Hai,
What kind of affliction is this,
Kya Naam Du Bataa
What name should I give it, tell me
Gharki Diware Tooti,
The walls of my house are broken,
Dil Kaha Jaha Dikha Hai
Where should my heart go, wherever it sees
Ankhon ne Aaj Dekha,
My eyes have seen today,
Khabo Ka aasmaa Hai
The sky of my dreams
Tera Karta hu Shukriya, AAAA...
I thank you, AAAA...
Jis Raah Jis Raah bhi Jau
Whichever path I take
Tujhko Tujhko he Chahu
I'll only want you, only you
Humraah ab se Mera Tu
You're my companion now
Hum Raah Main bhi Tera Hu
And I'm yours on this path
Jis Raah Jis Raah bhi Jau
Whichever path I take
Tujhko Tujhko he Chahu
I'll only want you, only you
Humraah ab se Mera Tu
You're my companion now
Humraah Main bhi Tera Hu...
And I'm yours on this path...
Ehsaan Mand Hai,
Grateful is my heart,
Dil Abse ye Teraa
Yours from now on
Ye Marz Kaisa Hai,
What kind of affliction is this,
Kya Naam Du Bataa Ab Ke Gaye Ghar Se Jo Tere,
What name should I give it, tell me Now that I'm leaving your house,
Phir Na Laut Aunga,
I will not return,
Tu bhi mujhe bhul jaana
You forget me too,
Main Bhi Bhool Jaunga,
I will forget too
Ab Ke Gaye Ghar Se Jo Tere,
Now that I'm leaving your house,
Phir Na Laut Aunga,
I will not return,
Tu bhi mujhe bhul jaana
You forget me too,
Main Bhi Bhool Jaunga,
I will forget too
Chalte-Chalte Karta Salaam Akhiri,
As I walk away, I offer my last salute,
Rab Se Ab Toh Mangun Bas Dua Yahi,
Now I pray to God, this is my only plea,
Hum Phir Na Mile Kabhi,
May we never meet again,
Hum Phir Na Mile Kabhi,
May we never meet again,
Hum Phir Na Mile Kabhi,
May we never meet again,
Phir Na Mile kabhi,
Never meet again,
Phir Na Mile...
Never meet again...
Milte milte hum tere na ho jaaye
I fear that by meeting, we might become yours
Mujhko darr hai mere gham kam na ho jaaye
I'm afraid my sorrows won't diminish
Anjaane hai dono yaaram na ho jaaye
We are strangers, may we not become lovers
Jee na sakun tanha yeh aalam na ho jaaye
I can't live alone, may this state not come
Achhi hai mere liye teri kami
Your absence is good for me
Tu aasmaan hai aur main hu zameen
You are the sky, and I am the earth
Hum Phir Na Mile Kabhi,
May we never meet again,
Hum Phir Na Mile Kabhi,
May we never meet again,
Hum Phir Na Mile Kabhi,
May we never meet again,
Phir Na Mile kabhi,
Never meet again,
Hum Phir Na Mile Kabhi...
May we never meet again...
Ehsaas Na Hua Ke Juda Hone Laga
I didn't realize we were parting ways
Dekho Haste Haste Rone Lage
Look, I started crying while laughing
Kyun Bewjah Maine Is Ishq Ko Chhuwa,
Why did I touch this love unnecessarily,
Pagalpan Tha Mera Wo Jo Kuch Bhi Hua
It was my madness, whatever happened
Teri Gali Mein Mujhko Jaana Nahi
I don't want to go to your street anymore
Tu Yaad Mujhko ab aana nahi
I don't want to remember you anymore
Hum Phir Na Mile Kabhi,
May we never meet again,
Hum Phir Na Mile Kabhi,
May we never meet again,
Hum Phir Na Mile Kabhi,
May we never meet again,
Phir Na Mile kabhi,
Never meet again,
Hum Phir Na Mile Kabhi Malang, Malang, Malang
May we never meet again Malang, Malang, Malang
Malang, Malang, Malang
Malang, Malang, Malang
Malang, Malang, Malang
Malang, Malang, Malang
Kaafira To Chal diya
The infidel has set off
Kaafira To Chal diya Iss Safar Ke Sang
The infidel has set off on this journey
Manzilein Na Dor Koi Leke Apna Rang
Destinations or distances don't matter, embracing their own colors
Ke Hui Main
I have become
Ke Hui Main
I have become
Ke Hui Main Malang, Malang, Malang
I have become Malang, Malang, Malang
Ke Hui Main Malang, Malang, Malang
I have become Malang, Malang, Malang
Ke Hui Main Malang, Malang, Malang
I have become Malang, Malang, Malang
Main Malang Haaye Re
I am Malang, Oh dear
Main Bairagan Si Jeeun Ye Bhatakta Mann
I live like a wanderer, this wandering heart
Main Bairagan Sa Jeeun Ye Bhatakta Mann
I live like a wanderer, this wandering heart
Ab Kahan Le Jayega Ye Awarapan
Where will this restlessness lead me now
Ke Hui Main Malang, Malang, Malang
I have become Malang, Malang, Malang
Ke Hui Main Malang, Malang, Malang
I have become Malang, Malang, Malang
Ke Hui Main Malang, Malang, Malang
I have become Malang, Malang, Malang
Main Malang Haaye
I am Malang, Oh dear
Kuch Hua Hai Kuch Dua Hai
Something has happened, some prayer has been answered
Khamoshi Ka Saaz Hai
There's a melody of silence
Sukha Dariya Pyaasa Jariya
A dry river, a thirsty stream
Bheege Bas Alfaaz Hai
Only words are soaked
Ret Si Bhikhri Hu Main
I am scattered like sand
Teri Zameen Ka Karam
Your earth's grace
Chand Ke Inn Daago Ka
Of these moon stains
Tu Hi Toh Hai Marham
You are the only cure
Ke Hui Main
I have become
Ke Hui Main Malang, Malang, Malang
I have become Malang, Malang, Malang
Ke Hui Main Malang, Malang, Malang
I have become Malang, Malang, Malang
Ke Hui Main Malang, Malang, Malang
I have become Malang, Malang, Malang
Main Malang Haaye Re Rang Ja Apney Hee Rang Tu
I am Malang, Oh dear Color yourself in your own hues
Hoja Apney Hee Sang Tu
Become one with your own being
Rang Ja Apney Hee Rang Tu
Color yourself in your own hues
Hoja Apney Hee Sang Tu
Become one with your own being
Bana Le Choti Si Duniya
Create your own little world
Hoja Mast Malang Tu
Become a carefree Malang
Bol Hu, Bol Hu
I am the voice, I am the voice
Bol Hu, Bol Hu
I am the voice, I am the voice
Bol Hu, Bol Hu
I am the voice, I am the voice
Khaali Khaali Ankhon Se Sapney Bunta Ja
Weave dreams with your empty eyes
Man Apney Ki Kr Le Tu Sab Ki Sunta Ja
Let your heart have its way, listen to everyone
Khaali Khaali Ankhon Se Sapney Bunta Ja
Weave dreams with your empty eyes
Man Apney Ki Kr Le Tu Sab Ki Sunta Ja
Let your heart have its way, listen to everyone
Tooti Tooti Saanson Se Larta Ja Badhta Ja
Fight with your broken breaths, keep growing
Tukra Tukra Kar Kar Ke Kismat Chunta Ja
Break it down, pick up pieces of your destiny
Boley Tan Man Jab HU
When my body and mind speak
Thandi Lagti Hai Phir Looh
Even the scorching wind feels cold
Sajdey Mein Aansu Gira De
Let tears fall in prayer
Hoja Mast Malang Tu
Become a carefree Malang
Bol Hu, Bol Hu
I am the voice, I am the voice
Bol Hu, Bol Hu
I am the voice, I am the voice
Bol Hu, Bol Hu
I am the voice, I am the voice
(Sargam)
(Sargam)
Wich Sajdey Soch, Kisay Hor Di Kyun
In prayer, why think of anyone else
Dil Mein Tere Dard Hai, Rog Hai Kyun
Your heart holds my pain, why this ailment
Kya Hai Tu, Kyun Hai Tu, Soch Zara
What are you, why are you, think for a moment
Ladh Ja Apni Ye Jang Tu
Fight your own battle
Karde Sab Ko Hi Dang Tu
Amaze everyone
Bana Le Choti Si Duniya
Create your own little world
Hoja Mast Malang Tu
Become a carefree Malang
Bol Hu, Bol Hu
I am the voice, I am the voice
Bol Hu, Bol Hu
I am the voice, I am the voice
Allah Hu, Allah Hu
I am Allah, I am Allah
Allah Hu, Allah Hu
I am Allah, I am Allah





Writer(s): Christina Lauren Vantzou


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.