Hot Chip - Dark and Stormy - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hot Chip - Dark and Stormy




When you're feeling dark and stormy
Когда ты чувствуешь темноту и бурю.
Let me sing a song for you
Позволь мне спеть тебе песню.
In your room a forest grew
В твоей комнате рос лес.
Walk through and lift your blues
Пройди через это и унеси свою печаль.
Ah-ooh Ah-ooh Ah-ooh
А-у-у, А-у-у, А-у-у ...
I'd be for you
Я был бы для тебя.
I say "Ah-ooh Ah-ooh Ah-ooh!"
Я говорю: "А-А-А-А-А-а!"
I'd be for you, I'd be for you
Я был бы для тебя, я был бы для тебя.
I feel it spread out before me
Я чувствую, как она расстилается передо мной.
Feel I could make you want me
Чувствую, что могу заставить тебя хотеть меня.
When you hear me howling "move"
Когда ты слышишь, как я вою: "двигайся!"
In your room a forest grew
В твоей комнате рос лес.
Ah-ooh Ah-ooh Ah-ooh
А-у-у, А-у-у, А-у-у ...
I'd mate for you
Я бы спарился ради тебя.
I say "Ah-ooh Ah-ooh Ah-ooh!"
Я говорю: "А-А-А-А-А-а!"
I'd mate for you, I'd break for you
Я бы спарился ради тебя, я бы сломался ради тебя.
But it's the one thing I cannot say
Но это единственное, что я не могу сказать.
Can I say? Can I say? Can I say?
Могу ли я сказать? могу ли я сказать? могу ли я сказать?
We made our own love
Мы создали нашу собственную любовь.
Nobody helps us
Никто нам не помогает.
We'll make our own love
Мы сами займемся любовью.
Outrun the sadness
Убежать от печали
We made our own love
Мы сами создали свою любовь.
Nobody helped us
Никто
We'll make our own love
Нам не помогал мы сами создадим свою любовь
Outrun the sadness
Убежать от печали
If your feelings aren't a story
Если твои чувства-это не история ...
And your lamplight's ray is dim
И Луч твоего фонаря тускл.
I can offer you this organ
Я могу предложить вам этот орган.
And a song we all must sing
И песню, которую мы все должны петь.
Ah-ooh Ah-ooh Ah-ooh
А-у-у, А-у-у, А-у-у ...
I'd be for you
Я был бы для тебя.
I say Ah-ooh Ah-ooh Ah-ooh
Я говорю: А-А-А-А-А-А-а
I'd beat for you, I'd be for you
Я бы побил тебя, я бы был для тебя.
We made our own love
Мы создали нашу собственную любовь.
Nobody helps us
Никто нам не помогает.
We'll make our own love
Мы сами займемся любовью.
Outrun the sadness
Убежать от печали
We made our own love
Мы создали нашу собственную любовь.
Nobody helped us
Никто
We'll make our own love
Нам не помогал мы сами создадим свою любовь
Outrun the sadness
Убежать от печали
We're not the same, but we're intact
Мы уже не те, что прежде, но мы целы.
Is there something on my back
У меня что-то за спиной?
Take a look, I'd like to see
Взгляните, я бы хотел посмотреть.
Are we living with disease
Мы живем с болезнью





Writer(s): JOSEPH GODDARD, AL DOYLE, FELIX MARTIN, ALEXIS BENJAMIN TAYLOR, OWEN CLARKE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.