Hot Chip - Miss The Bliss - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hot Chip - Miss The Bliss




Miss The Bliss
Скучаю по счастью
I miss the bliss
Я скучаю по счастью,
When the feeling hits
Когда чувство накрывает.
I miss the bliss
Я скучаю по счастью,
Take me back to it
Верни меня к нему.
I miss the bliss
Я скучаю по счастью,
When the feeling hits
Когда чувство накрывает.
I miss the bliss
Я скучаю по счастью,
Take me back to it
Верни меня к нему.
I would wade in the water
Я бы вошёл в воду,
If I thought I would be let inside
Если бы знал, что меня впустят.
I would carry all that I own
Я бы нёс всё, что у меня есть,
Lead our child by my side
Ведя нашего ребенка рядом.
I would change my heart in moments (I would change my heart in moments)
Я бы изменил свое сердце в одно мгновение бы изменил свое сердце в одно мгновение),
Wash my hands of childish things (wash my hands of childish things)
Омыл бы руки от детских шалостей (омыл бы руки от детских шалостей),
I would lose my gold, my diamonds (I would lose my gold, my diamonds)
Я бы потерял свое золото, свои бриллианты бы потерял свое золото, свои бриллианты),
To prove myself worthy of this (to prove myself worthy of this)
Чтобы доказать, что я этого достоин (чтобы доказать, что я этого достоин).
I miss the bliss
Я скучаю по счастью,
When the feeling hits
Когда чувство накрывает.
I miss the bliss
Я скучаю по счастью,
Take me back to it
Верни меня к нему.
I miss the bliss
Я скучаю по счастью,
When the feeling hits
Когда чувство накрывает.
I miss the bliss
Я скучаю по счастью,
Takе me back to it
Верни меня к нему.
In the blackest night, I will seen
В самую темную ночь меня будет видно,
In the darkest time, I come between
В самое темное время я встану между,
In the blackest night, I will be seen
В самую темную ночь меня будет видно,
In the darkest time, I come between
В самое темное время я встану между.
But I would walk a path tomorrow (I would walk a path tomorrow)
Но я бы пошел по пути завтрашнего дня бы пошел по пути завтрашнего дня),
And I would mend my ways somehow (I would mend my ways somehow)
И я бы как-нибудь исправил свой путь бы как-нибудь исправил свой путь),
Bring myself into fruition (bring myself into fruition)
Привел бы себя к осуществлению (привел бы себя к осуществлению),
And cast away my blessed doubt (cast away my blessed doubt)
И отбросил бы свои блаженные сомнения отбросил бы свои блаженные сомнения).
You can heal if you're wounded
Ты можешь исцелиться, если ты ранена,
You can heal anytime
Ты можешь исцелиться в любое время.
You can heal if you're wounded
Ты можешь исцелиться, если ты ранена,
You can heal anytime
Ты можешь исцелиться в любое время.
In the blackest night, I will be seen
В самую темную ночь меня будет видно,
In the darkest time, I come between
В самое темное время я встану между,
In the blackest night, I will be seen
В самую темную ночь меня будет видно,
In the darkest time, I come between
В самое темное время я встану между.
Won't you tell me what I need to be for you?
Не скажешь ли ты мне, кем мне нужно быть для тебя?
Will you tell me what I need to do?
Скажешь ли ты мне, что мне нужно делать?
Won't you tell me what I need to be for you?
Не скажешь ли ты мне, кем мне нужно быть для тебя?
Will you tell me what I need to do?
Скажешь ли ты мне, что мне нужно делать?





Writer(s): Joe Goddard, Alexis Taylor, Al Doyle, Felix Martin, Owen Clarke


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.