Paroles et traduction Hot Chocolate - No Doubt About It
If
someone
tells
you
there's
no
other
form
of
life
Если
кто-то
скажет
тебе,
что
нет
другой
формы
жизни
...
And
you
believe
in
that
too
И
ты
тоже
в
это
веришь
I'm
gonna
tell
you
'bout
the
other
night
Я
расскажу
тебе
о
той
ночи.
I
swear
that
it's
true
Клянусь,
это
правда.
A
cloud
of
white
and
green
and
flying
ships
I've
never
seen
Облако
белого
и
зеленого
и
летающие
корабли,
которых
я
никогда
не
видел.
Came
into
my
view
Попала
в
поле
моего
зрения
Was
I
frightened?
Испугался
ли
я?
Was
I
scared?
Испугался
ли
я?
Was
I
thrown
into
confusion?
Я
был
в
замешательстве?
As
they
glided
down
so
silently
Они
так
бесшумно
скользили
вниз.
It
wasn't
an
illusion
Это
не
было
иллюзией.
No
doubt
about
it
Никаких
сомнений.
No
doubt
about
it
Никаких
сомнений.
What
kind
of
magnetism
kept
me
in
this
place?
Что
за
магнетизм
удерживал
меня
здесь?
Was
it
out
of
my
control?
Это
вышло
из-под
моего
контроля?
What
was
this
ship
from
outer
space?
Что
это
был
за
корабль
из
космоса?
What
was
this
creature
that
appeared
before
my
eyes?
Что
это
было
за
существо,
появившееся
перед
моими
глазами?
Was
it
good?
Было
ли
это
хорошо?
Was
it
evil?
Было
ли
это
злом?
On
this
ship
from
other
skies?
На
этом
корабле
с
других
небес?
I
was
frightened
Я
испугался.
I
was
scared
Мне
было
страшно.
I
was
thrown
into
confusion
Я
был
в
замешательстве.
As
they
stood
right
there
in
front
of
me
Они
стояли
прямо
передо
мной.
It
wasn't
an
illusion
Это
не
было
иллюзией.
No
doubt
about
it
Никаких
сомнений.
No
doubt
about
it
Никаких
сомнений.
It
stood
right
there
in
front
of
me
Оно
стояло
прямо
передо
мной.
What
can
they
be?
Чем
они
могут
быть?
No
illusion
Никаких
иллюзий.
No
doubt
about
it
Никаких
сомнений.
No
doubt
about
it
Никаких
сомнений.
No
doubt
about
it
Никаких
сомнений.
No
doubt
about
it
Никаких
сомнений.
No,
no,
no
(no)
Нет,
нет,
нет
(нет).
Ain't
no
doubt
(no
doubt
about
it)
Никаких
сомнений
(никаких
сомнений).
Ain't
no
doubt
Никаких
сомнений
No,
no
(no)
Нет,
нет
(нет).
Ain't
no
doubt,
oh
(no
doubt
about
it)
Никаких
сомнений,
о
(никаких
сомнений).
Ain't
no
doubt,
ain't
no
doubt
Никаких
сомнений,
никаких
сомнений.
(No
doubt
about
it)
(В
этом
нет
сомнений)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BURNS MICHAEL GERARD, GLEN STEVE, BURNS MICHAEL GERARD, GLEN STEVE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.