Paroles et traduction Hot Dollar - Sidekick
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
tua
cara
é
tão
fofa
Твоё
лицо
такое
милое,
Sempre
que
tu
passas
pela
hood
eu
fico...
Oh
pá!
Каждый
раз,
когда
ты
проходишь
по
району,
я
такой...
О,
чёрт!
Eu
não
vou
aguentar
Я
не
могу
больше
терпеть.
Acho
que
vou
ter
que
falar
(Hey)
Кажется,
мне
придётся
заговорить
с
тобой.
(Эй)
A
tua
voz
é
tão
sweet.
Now...
Твой
голос
такой
сладкий.
Знаешь...
O
teu
gingado
é
tão
pesado
como
um
beat
down
Твоя
походка
такая
мощная,
как
удар.
A
tua
pele
é
tão
smooth
Твоя
кожа
такая
нежная,
Tenho
que
fazer
o
move
Что
я
должен
сделать
свой
ход.
O
teu
andar
parece
flutuar
Твоя
походка,
словно
ты
паришь.
Tu
tens
tudo
no
lugar
У
тебя
всё
идеально.
Baby
quero
te
tocar
Детка,
я
хочу
прикоснуться
к
тебе,
No
teu
ouvido
sussurrar
Прошептать
тебе
на
ушко:
(Eu
vou
te
levar
ao
céu
pra
conheceres
os
Anjos,
as
estrelas,
a
Lua)
(Я
возьму
тебя
на
небо,
чтобы
ты
увидела
ангелов,
звёзды,
луну.)
O
teu
andar
parece
flutuar
Твоя
походка,
словно
ты
паришь.
Tu
tens
tudo
no
lugar
У
тебя
всё
идеально.
Baby
quero
te
tocar
Детка,
я
хочу
прикоснуться
к
тебе,
No
teu
ouvido
sussurrar
Прошептать
тебе
на
ушко:
(Diz-me
que
sim,
eu
quero-te
levar
comigo
pra
essa
viagem)
(Скажи
да,
я
хочу
взять
тебя
с
собой
в
это
путешествие.)
Baby,
eu
quero
ser
o
teu
sidekick
Детка,
я
хочу
быть
твоим
приятелем,
Imma
make
you
my
chick
Сделать
тебя
своей
цыпочкой,
Duce
you
to
nice
things
Дарить
тебе
красивые
вещи.
Baby,
tu
és
de
mais
sim
Детка,
ты
просто
космос.
Baby,
eu
quero
ser
o
teu
sidekick
Детка,
я
хочу
быть
твоим
приятелем,
Imma
make
you
my
chick
Сделать
тебя
своей
цыпочкой,
Duce
you
to
nice
things
Дарить
тебе
красивые
вещи.
Baby,
tu
és
de
mais
sim
Детка,
ты
просто
космос.
Girl,
ainda
vais
ser
minha
Девушка,
ты
всё
равно
будешь
моей.
Eu
não
sou
o
Rei
do
Soul,
mas
serás
a
Rainha
Я
не
Король
соула,
но
ты
будешь
Королевой.
Baby,
eu
vou-te
levar
Детка,
я
возьму
тебя
с
собой,
A
conhecer
o
Sétimo
Mar
(Hey)
Чтобы
показать
тебе
седьмое
небо.
(Эй)
O
teu
boy
diz
que
eu
sou
um
player
Твой
парень
говорит,
что
я
бабник,
Mas
isso
é
só
papo
furado
ele
é
um
hater
Но
это
всё
пустые
слова,
он
просто
завидует.
Eu
só
quero
te
dar
amor
Я
хочу
только
любить
тебя,
Eu
nunca
vou
te
causar
dôr
Никогда
не
причиню
тебе
боли.
O
teu
andar
parece
flutuar
Твоя
походка,
словно
ты
паришь.
Tu
tens
tudo
no
lugar
У
тебя
всё
идеально.
Baby
quero
te
tocar
Детка,
я
хочу
прикоснуться
к
тебе,
No
teu
ouvido
sussurrar
Прошептать
тебе
на
ушко:
(Diz-me
que
sim,
eu
quero-te
levar
comigo
pra
essa
viagem)
(Скажи
да,
я
хочу
взять
тебя
с
собой
в
это
путешествие.)
Baby,
eu
quero
ser
o
teu
sidekick
Детка,
я
хочу
быть
твоим
приятелем,
Imma
make
you
my
chick
Сделать
тебя
своей
цыпочкой,
Duce
you
to
nice
things
Дарить
тебе
красивые
вещи.
Baby,
tu
és
de
mais
sim
Детка,
ты
просто
космос.
Baby,
eu
quero
ser
o
teu
sidekick
Детка,
я
хочу
быть
твоим
приятелем,
Imma
make
you
my
chick
Сделать
тебя
своей
цыпочкой,
Duce
you
to
nice
things
Дарить
тебе
красивые
вещи.
Baby,
tu
és
de
mais
sim
Детка,
ты
просто
космос.
Hey
mami,
chega
perto
do
teu
nigga
Tek
Эй,
малышка,
подойди
поближе
к
своему
ниггеру
Теку.
Tu
és
um
vício
mais
pesado
do
que
um
cigarrete
Ты
зависимость
сильнее,
чем
сигареты.
O
Money
fica
ket
Деньги
заканчиваются.
Eu
mal
como,
mal
durmo.
É
por
isso
que
um
gajo
te
liga
às
sete
Я
почти
не
ем,
почти
не
сплю.
Вот
почему
я
звоню
тебе
в
семь
утра.
Eu
já
falei
com
homie
Khronik
Xcape
Я
уже
говорил
с
корешом
Khronik
Xcape.
Tu
me
pões
dum
jeito
girl,
I
won't
even
say
it
Ты
сводишь
меня
с
ума,
девочка,
я
даже
не
могу
выразить
словами.
És
minha
musa,
fonte
de
inspiração
Ты
моя
муза,
источник
вдохновения.
Eu
já
nem
controlo
os
actos,
és
fonte
pra
piração
Я
уже
не
контролирую
свои
поступки,
ты
причина
моего
безумия.
És
uma
certified
Miss
Mozambique
Ты
сертифицированная
Мисс
Мозамбик.
Please
oiça-me.
Este
track
eu
fiz
só
pra
ti,
girl
Пожалуйста,
послушай
меня.
Этот
трек
я
сделал
только
для
тебя,
девочка.
Eu
fiz
só
pra
ti,
girl
Я
сделал
его
только
для
тебя,
девочка.
Baby,
eu
quero
ser
o
teu
sidekick
Детка,
я
хочу
быть
твоим
приятелем,
Imma
make
you
my
chick
Сделать
тебя
своей
цыпочкой,
Duce
you
to
nice
things
Дарить
тебе
красивые
вещи.
Baby,
tu
és
de
mais
sim
Детка,
ты
просто
космос.
Baby,
eu
quero
ser
o
teu
sidekick
Детка,
я
хочу
быть
твоим
приятелем,
Imma
make
you
my
chick
Сделать
тебя
своей
цыпочкой,
Duce
you
to
nice
things
Дарить
тебе
красивые
вещи.
Baby,
tu
és
de
mais
sim
Детка,
ты
просто
космос.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.