Hot Milk - ZONED OUT - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hot Milk - ZONED OUT




ZONED OUT
В ПРОСТРАЦИИ
Hello, are you there? Do you even care?
Эй, ты здесь? Тебе вообще не все равно?
Conversation abdication, we just live in fear
Отречение от разговора, мы просто живем в страхе.
Feeding on our prayers, numb to despair
Питаясь нашими молитвами, онемевшие от отчаяния.
No foundation for salvation, watch me disappear
Нет основы для спасения, смотри, как я исчезаю.
Feels like you're asleep simulating sheep
Такое чувство, что ты спишь, имитируя овцу.
Is there just a shell beneath your skin? (Shell beneath your skin)
Есть ли под твоей кожей хоть что-то настоящее? (оболочка под твоей кожей)
You're standing on your own, tapped into a phone
Ты стоишь один, уткнувшись в телефон.
Falsify those feelings deep within
Фальсифицируешь те чувства, что глубоко внутри.
Get me out, get me out, I'm lowkey
Вытащи меня, вытащи меня, я по-тихому
Feeling all alone now, everyone is zoned out
Чувствую себя такой одинокой, все вокруг в прострации.
Get me out 'cause I'm dying slowly
Вытащи меня, потому что я медленно умираю.
Feeling all alone now, everyone is zoned out
Чувствую себя такой одинокой, все вокруг в прострации.
How do we begin when the blood runs thin?
С чего нам начать, когда кровь бежит так медленно?
Modern illness gonna kill us when it pulls the pin
Современная болезнь убьет нас, когда выдернет чеку.
Dripping off your skin, let the devil in
Стекая по твоей коже, впуская дьявола.
Consummate the social state and we'll show the world your sin
Усовершенствуй социальное состояние, и мы покажем миру твой грех.
Seen it all before, wanna be adored
Видела это все раньше, хочешь, чтобы тобой восхищались.
Tell a perfect lie that's void of heart (lie that's void of heart)
Говоришь идеальную ложь, лишенную сердца (ложь, лишенную сердца).
Tell me what is worse than this civil curse
Скажи мне, что может быть хуже этого гражданского проклятия?
Can you feel the distance in the dark?
Ты чувствуешь эту дистанцию во тьме?
Get me out, get me out, I'm lowkey
Вытащи меня, вытащи меня, я по-тихому
Feeling all alone now, everyone is zoned out
Чувствую себя такой одинокой, все вокруг в прострации.
Get me out 'cause I'm dying slowly
Вытащи меня, потому что я медленно умираю.
Feeling all alone now, everyone is zoned out
Чувствую себя такой одинокой, все вокруг в прострации.
Is there a safe word to escape the herd?
Есть ли безопасное слово, чтобы сбежать от стада?
Eyes are sore, reality is blurred
Глаза болят, реальность расплывается.
Cog in a machine, something in between
Шестеренка в машине, что-то посередине.
Save yourself or hang from every word
Спаси себя или болтайся на каждом слове.
Get me out, get me out, I'm lowkey
Вытащи меня, вытащи меня, я по-тихому
Feeling all alone now, everyone is zoned out
Чувствую себя такой одинокой, все вокруг в прострации.
Get me out 'cause I'm dying slowly
Вытащи меня, потому что я медленно умираю.
Feeling all alone now, everyone is zoned out
Чувствую себя такой одинокой, все вокруг в прострации.
Feeling all alone now, everyone is zoned out
Чувствую себя такой одинокой, все вокруг в прострации.
Feeling all alone now, everyone is zoned out
Чувствую себя такой одинокой, все вокруг в прострации.





Writer(s): Hannah Jade Mee, James Alexander Shaw


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.