Paroles et traduction Hot Mulligan - Featuring Mark Hoppus
Featuring Mark Hoppus
При участии Марка Хоппуса
I
kinda
miss
you
Я
немного
скучаю
по
тебе.
Back
in
high
school
Ещё
со
школы.
25
and
I
still
think
about
your
drawings
that
you
made
Мне
25,
и
я
до
сих
пор
думаю
о
твоих
рисунках,
I
kinda
miss
you
Я
немного
скучаю
по
тебе,
But
I
can't
talk
to
you
Но
не
могу
с
тобой
говорить.
'Cause
in
my
mind,
the
only
thing
that
I
could
do
now
is
intrude
Потому
что
в
моей
голове
единственное,
что
я
могу
сделать
сейчас,
это
вмешаться.
I've
got
a
ring,
I
think
that
she'd
love
you
too
У
меня
есть
кольцо,
думаю,
ты
бы
ей
тоже
понравилась.
But
I
can't
get
past
the
fact
I
drag
almost
everyone
down
Но
я
не
могу
смириться
с
тем,
что
я
тяну
практически
всех
вниз.
I
didn't
think
I'd
say
I
Не
думал,
что
скажу,
что
Wanna
see
you
Хочу
тебя
увидеть.
I
won't
reach
out
to
you
Я
не
буду
тебе
писать.
After
all
this
time,
I'd
imagine
I
don't
fit
into
your
view
Представляю,
спустя
столько
времени
я
не
вписываюсь
в
твоё
представление.
Frozen
drives
from
Rocky
Horror
outgrown
Замёрзшие
поездки
с
«Шоу
ужасов
Рокки
Хоррора»
переросли,
Lofty
plans
and
failing
class
aside,
you'd
Высокие
планы
и
проваленные
предметы
в
сторону,
ты
Find
me
in
the
margins
of
a
sketchbook
Нашла
бы
меня
на
полях
альбома
для
рисования.
Probably
best
to
let
the
memory
die
out
Наверное,
лучше
позволить
памяти
умереть.
I've
got
a
ring,
I
think
that
she'd
love
you
too
У
меня
есть
кольцо,
думаю,
ты
бы
ей
тоже
понравилась.
But
I
can't
get
past
the
fact
I
drag
almost
everyone
down
Но
я
не
могу
смириться
с
тем,
что
я
тяну
практически
всех
вниз.
Painting
the
walls
that
lined
the
hall
after
school
Раскрашивая
стены
в
холле
после
школы,
Smoke
and
tattoos,
five
years
removed
Дым
и
татуировки,
пять
лет
прошло,
Hope
you'd
recognize
me
now
Надеюсь,
ты
бы
меня
сейчас
узнала.
I
don't
even
know
who
you
are
Я
даже
не
знаю,
кто
ты.
Memories
faded
out
just
like
a
dark
room
lesson
Воспоминания
потускнели,
как
урок
в
тёмной
комнате.
Clarity
lost
on
resin
Ясность
потеряна
в
смоле.
Maybe
I'm
just
thinking
too
hard
Может
быть,
я
просто
слишком
много
думаю.
Rather
let
it
dissipate
than
face
my
conscience
Лучше
позволить
этому
рассеяться,
чем
столкнуться
со
своей
совестью.
Call
it
faking
progress
Назови
это
фальшивым
прогрессом.
I've
got
a
ring,
I
think
that
she'd
love
you
too
У
меня
есть
кольцо,
думаю,
ты
бы
ей
тоже
понравилась.
But
I
can't
get
past
the
fact
I
drag
almost
everyone
down
Но
я
не
могу
смириться
с
тем,
что
я
тяну
практически
всех
вниз.
Painting
the
walls
that
lined
the
hall
after
school
Раскрашивая
стены
в
холле
после
школы,
Smoke
and
tattoos,
five
years
removed
Дым
и
татуировки,
пять
лет
прошло,
Hope
you'd
recognize
me
now
Надеюсь,
ты
бы
меня
сейчас
узнала.
I
kinda
miss
you
Я
немного
скучаю
по
тебе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nathan Joseph Sanville, Christopher S Freeman, Brandon L Blakely, Ryan Michael Malicsi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.