Paroles et traduction Hot Tuna - Funky #7 (Live)
Walking,
talking,
breathing,
trying
to
smile
yourself
to
death
Ходишь,
говоришь,
дышишь,
пытаешься
улыбнуться
до
смерти.
With
your
finger
on
the
pulse
of
time
there
ain′t
no
time
to
rest
Когда
твой
палец
на
пульсе
времени,
нет
времени
на
отдых.
It's
a
simple
proposal
to
keep
you
walking
the
line
Это
простое
предложение,
чтобы
держать
тебя
на
плаву.
Just
trying
to
get
back
for
what
you
borrowed
in
time
Просто
пытаюсь
вовремя
вернуть
то,
что
ты
одолжил.
The
moral
of
the
story′s
for
a
limited
crew
Мораль
этой
истории
для
ограниченного
экипажа.
But
we're
gonna
be
there
in
the
chosen
few
Но
мы
будем
там
среди
избранных.
But
meanwhile
tomorrow,
I'll
try
to
find
me
a
scene
Но
тем
временем
завтра
я
попытаюсь
найти
себе
место.
There′s
got
to
be
an
easy
way
to
turn
my
money
green
Должен
же
быть
простой
способ
сделать
мои
деньги
зелеными
With
such
a
promising
future
there
ain′t
no
way
to
go
wrong
С
таким
многообещающим
будущим
невозможно
ошибиться
But
the
line
that
I
walk
just
keeps
taking
too
long
Но
линия,
по
которой
я
иду,
просто
тянется
слишком
долго.
There'll
be
a
rainbow
on
morning
of
the
following
day
Утром
следующего
дня
будет
радуга.
But
how
we′re
gonna
find
it
I
just
can't
say
at
all
Но
как
мы
его
найдем
я
просто
не
могу
сказать
If
I
live
tomorrow
like
I′m
living
today
Если
я
буду
жить
завтра
так
же,
как
живу
сегодня
...
There
ain't
no
way
to
borrow,
look
for
me
to
stay
Нет
никакой
возможности
занять,
ищи
меня,
чтобы
я
остался.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kaukonen, Casady
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.