Paroles et traduction Hot Tuna - Genesis - Encore (Live)
Time's
come
for
us
to
part
Пришло
время
нам
расстаться.
And
think
of
living
as
it
was.
И
подумай
о
том,
чтобы
жить
так,
как
было.
Into
the
future
we
must
cross...
В
будущее
мы
должны
пересечь...
...Must
cross.
...
Должен
пересечь.
I'd
like
to
go
with
you
Я
бы
хотел
пойти
с
тобой.
And
I'd
like
to
go
with
you.
И
я
бы
хотела
пойти
с
тобой.
You
say
I'm
harder
than
a
wall
Ты
говоришь,
что
я
тверже
стены.
A
marble
shaft
about
to
fall.
Мраморная
шахта
вот-вот
упадет.
I
love
you
dearer
than
them
all...
Я
люблю
тебя
дороже
всех...
...Them
all.
...
Они
все.
So
let
me
stay
with
you
Так
позволь
мне
остаться
с
тобой.
So
let
me
stay
with
you.
Так
позволь
мне
остаться
с
тобой.
And
as
we
walked
into
the
day
И
когда
мы
вошли
в
этот
день
...
Sky's
of
blue
have
turned
to
gray.
Голубое
небо
поседело.
I
might
have
not
been
clear
to
say...
Возможно,
мне
было
не
ясно
сказать...
...I'd
never
look
away
...Я
бы
никогда
не
отвернулась.
I'd
never
look
away.
Я
бы
никогда
не
отвернулась.
And
though
I'd
I'm
feeling
you
inside
И
хотя
я
бы
почувствовал,
что
ты
внутри.
My
life
is
rolling
with
the
tide.
Моя
жизнь
катится
вместе
с
приливом.
I'd
like
to
see
it
be
an
open
ride...
Я
бы
хотел,
чтобы
это
была
открытая
поездка...
Along
with
you
Вместе
с
тобой.
Going
along
with
you.
Иду
вместе
с
тобой.
The
time
we'd
borrowed
from
ourselves
Время,
которое
мы
позаимствовали
у
себя.
Can't
stay
within
a
vaulted
cell.
Не
могу
оставаться
в
сводчатой
камере.
And
living
turns
into
a
lender's
well...
И
жизнь
превращается
в
колодец
кредитора...
So
let
me
come
with
you
Так
позволь
мне
пойти
с
тобой.
And
let
me
come
with
you.
И
позволь
мне
пойти
с
тобой.
And
when
we
came
out
into
view
И
когда
мы
вышли
в
поле
зрения
...
And
there
I
found
myself
with
you.
И
там
я
оказался
с
тобой.
When
breathing
felt
like
something
new...
Когда
дыхание
казалось
чем-то
новым...
Along
with
you
Вместе
с
тобой.
Going
along
with
you.
Иду
вместе
с
тобой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorma Kaukonen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.