Paroles et traduction Hot Tuna - Goodbye to the Blues (Live)
I
can
see
them
with
my
eyes
Я
вижу
их
своими
глазами.
I
can
touch
them
with
my
hands
Я
могу
дотронуться
до
них
руками.
But
I
feel
them
in
a
rain
storm
or
the
deserts
burning
sands
Но
я
чувствую
их
в
ливне
в
буре
или
в
пустыне
в
раскаленных
песках
Cause
they
always
seem
to
find
me
when
I′m
unaware
Потому
что
они
всегда
находят
меня,
когда
я
ничего
не
знаю.
Sneakin
up
behind
me
when
I'm
in
my
easy
chair
Подкрадываешься
сзади,
когда
я
в
своем
кресле.
Bad
new
bad
news
I
said
hello
to
the
blues
Плохие
новости
плохие
новости
я
сказал
Привет
блюзу
I
can
hear
with
my
ears
Я
слышу
своими
ушами.
I
can
drown
them
with
my
tears
Я
могу
утопить
их
своими
слезами.
When
I
feel
the
air
grow
colder
...there′re
lookin
over
my
shoulder
Когда
я
чувствую,
что
воздух
становится
холоднее
...кто-то
оглядывается
через
мое
плечо.
Cause
they
always
seem
to
find
me
unaware
Потому
что
они
всегда
находят
меня
в
неведении
Sneakin
up
behind
me
in
my
easy
chair
Подкрадываешься
сзади
в
моем
удобном
кресле
Bad
news.bad
news...
I
said
hello
to
the
blues
Плохие
новости,
плохие
новости...
я
поздоровался
с
блюзом.
I
can
shoot
them
with
my
gun
Я
могу
стрелять
в
них
из
своего
ружья.
I
can
lose
them
if
I
run
Я
могу
потерять
их,
если
убегу.
Someday
I'll
just
walk
away
and
be
laughin
when
I
say
Когда
нибудь
я
просто
уйду
и
буду
смеяться
когда
скажу
Never
more
will
find
me
when
I'm
unaware
Больше
никогда
не
найдешь
меня,
когда
я
ничего
не
знаю.
Sneakin
up
behind
me
when
I′m
in
my
easy
chair
Подкрадываешься
сзади,
когда
я
в
своем
кресле.
Good
news...
good
news...
I
said
goodbye
to
the
blues
Хорошие
новости
...
хорошие
новости...
я
попрощался
с
грустью.
Never
more
will
find
me
unaware
Больше
никогда
не
застанет
меня
в
неведении.
Sneakin
up
behind
me
in
my
easy
chair
Подкрадываешься
сзади
в
моем
удобном
кресле
Good
news
...good
news...
I
said
goodbye
to
the
blues
Хорошие
новости
...
хорошие
новости...
я
попрощался
с
грустью.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marshall Wilborn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.