Hot e Oreia - Eu Vou (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hot e Oreia - Eu Vou (Ao Vivo)




Eu Vou (Ao Vivo)
I'm Going (Live)
Woah, com família não se mexe
Woah, don't mess with family
Minha mexe tanto que fede
My mom stirs things up so much that it stinks
Repudiam dread, preto, arte, gay e trans, beck
They reject; dreads, black skin, art, gays, trans people, weed
Moça, pobre, camelô, índio, nós é flex
Women, the poor, street vendors, indigenous peoples, we are flexible
Não gostam de pessoas, de branco nerd
They don't like people, just white nerds
Vamo′ pro comício, falar em comércio
Let's go to the rally and sell ourselves
Oreia, pare com isso, abra um consórcio
Oreia, stop it, open up a bank
Vamos, coma isso, venha, faça aquilo
Come on, eat this, go do that
O Demo é um mito e eu sou o seu sócio
The Devil is a myth and I'm your partner
Ó tio, me dando medo
Oh, dude, you're scaring me
Disseminando ódio, coitado do primo preto
Spreading hate, poor black cousin
Fake news e zap zap, vicia que nem baque
Fake news and zap zap, addictive like a bass drum
possuído, pelo KKK-crack
You're possessed by KKK-crack
Meus parente' são PT, perda total
My relatives are PT, totally lost
Agora tão dançando agarradin′ com Satanás
Now they're dancing with Satan
Meus parentes são o que, mano, na moral
What are my relatives, man, seriously?
Parem, parem que eu passando vergonha demais
Stop it, stop it, you're making me really embarrassed
Eu vou trocar é de país
I'm going to change countries
Tentar ser mais feliz, militar eu nunca quis
To try to be happier, I never wanted to be a soldier
Eu vou trocar é de parente
I'm going to trade family
Um que não seje doente
For one that isn't sick
Que pense mais na gente
That thinks more about humanity
Eu vou explodir viatura
I'm going to blow up police cars
Os banco', a prefeitura
The banks and the city hall
É loucura, mas eu vou
It's crazy, but I'm going to do it
Eu vou, eu vou, eu vou
I'm going, I'm going, I'm going
Deus acima de tudo, Deus acima de todos
God above all, God above everyone
Deus acima de tudo, Deus acima de todos
God above all, God above everyone
Acima de todos mesmo
Above everyone, even
Pisando na cabeça, esmagando
Stomping on heads, crushing them
Deus pra mim é Djonga, não me leve a mal
To me, God is Djonga, don't get me wrong
Militar boçal, devia soltar o anel
Mindless soldier, should let go of the hoop
Vai ser até mais fácil de entrar no céu (meu precioso)
It'll be easier to get into heaven (my precious)
Jesus era anarquista, num era racista
Jesus was an anarchist, wasn't a racist
Jogado na pista
Thrown onto the track
Bebia vinho e chupava Madalena
Drank wine and kissed Magdalene
Respeitava as mina' e fudia o sistema
Respected the ladies and screwed the system
enganado falando de família
You're mistaken about family
parecendo o Dória, rodeado de ...
You sound like Dória, surrounded by ...
Broxa, doido de pedra
Weak, stoned out of your mind
Vou te jogar no mosh pra assistir a sua queda
I'm going to throw you into the mosh pit and watch you fall
Essa aqui eu fiz incorporado no ancestral
I made this while embodying an ancestor
O índio e o negro, espírito imortal
The indian and the black person, an immortal spirit
Suba no seu palanque, carregue seu tanque
Climb up on your podium, bring your tank
Tamo′ fazendo um feitiço pra adiantar seu funeral
We're making a spell to hasten your funeral
Eu vou trocar é de país
I'm going to change countries
Tentar ser mais feliz, militar eu nunca quis
To try to be happier, I never wanted to be a soldier
Eu vou trocar é de parente
I'm going to trade family
Um que não seje doente
For one that isn't sick
Que pense mais na gente
That thinks more about humanity
Eu vou explodir viatura
I'm going to blow up police cars
Os banco, a prefeitura
The banks and the city hall
É loucura, mas eu vou
It's crazy, but I'm going to do it
Eu vou, eu vou, eu vou
I'm going, I'm going, I'm going





Writer(s): Djonga, Hot, Oreia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.