Paroles et traduction Hot e Oreia - Eu Vou (Ao Vivo)
Eu Vou (Ao Vivo)
I'm Going (Live)
Woah,
com
família
não
se
mexe
Woah,
don't
mess
with
family
Minha
mexe
tanto
que
fede
My
mom
stirs
things
up
so
much
that
it
stinks
Repudiam
dread,
preto,
arte,
gay
e
trans,
beck
They
reject;
dreads,
black
skin,
art,
gays,
trans
people,
weed
Moça,
pobre,
camelô,
índio,
nós
é
flex
Women,
the
poor,
street
vendors,
indigenous
peoples,
we
are
flexible
Não
gostam
de
pessoas,
só
de
branco
nerd
They
don't
like
people,
just
white
nerds
Vamo′
pro
comício,
falar
em
comércio
Let's
go
to
the
rally
and
sell
ourselves
Oreia,
pare
com
isso,
abra
um
consórcio
Oreia,
stop
it,
open
up
a
bank
Vamos,
coma
isso,
venha,
faça
aquilo
Come
on,
eat
this,
go
do
that
O
Demo
é
um
mito
e
eu
sou
o
seu
sócio
The
Devil
is
a
myth
and
I'm
your
partner
Ó
tio,
cê
tá
me
dando
medo
Oh,
dude,
you're
scaring
me
Disseminando
ódio,
coitado
do
primo
preto
Spreading
hate,
poor
black
cousin
Fake
news
e
zap
zap,
vicia
que
nem
baque
Fake
news
and
zap
zap,
addictive
like
a
bass
drum
Cê
tá
possuído,
pelo
KKK-crack
You're
possessed
by
KKK-crack
Meus
parente'
são
PT,
perda
total
My
relatives
are
PT,
totally
lost
Agora
tão
dançando
agarradin′
com
Satanás
Now
they're
dancing
with
Satan
Meus
parentes
são
o
que,
mano,
na
moral
What
are
my
relatives,
man,
seriously?
Parem,
parem
que
eu
tô
passando
vergonha
demais
Stop
it,
stop
it,
you're
making
me
really
embarrassed
Eu
vou
trocar
é
de
país
I'm
going
to
change
countries
Tentar
ser
mais
feliz,
militar
eu
nunca
quis
To
try
to
be
happier,
I
never
wanted
to
be
a
soldier
Eu
vou
trocar
é
de
parente
I'm
going
to
trade
family
Um
que
não
seje
doente
For
one
that
isn't
sick
Que
pense
mais
na
gente
That
thinks
more
about
humanity
Eu
vou
explodir
viatura
I'm
going
to
blow
up
police
cars
Os
banco',
a
prefeitura
The
banks
and
the
city
hall
É
loucura,
mas
eu
vou
It's
crazy,
but
I'm
going
to
do
it
Eu
vou,
eu
vou,
eu
vou
I'm
going,
I'm
going,
I'm
going
Deus
acima
de
tudo,
Deus
acima
de
todos
God
above
all,
God
above
everyone
Deus
acima
de
tudo,
Deus
acima
de
todos
God
above
all,
God
above
everyone
Acima
de
todos
mesmo
Above
everyone,
even
Pisando
na
cabeça,
esmagando
Stomping
on
heads,
crushing
them
Deus
pra
mim
é
Djonga,
não
me
leve
a
mal
To
me,
God
is
Djonga,
don't
get
me
wrong
Militar
boçal,
devia
soltar
o
anel
Mindless
soldier,
should
let
go
of
the
hoop
Vai
ser
até
mais
fácil
de
entrar
no
céu
(meu
precioso)
It'll
be
easier
to
get
into
heaven
(my
precious)
Jesus
era
anarquista,
num
era
racista
Jesus
was
an
anarchist,
wasn't
a
racist
Jogado
na
pista
Thrown
onto
the
track
Bebia
vinho
e
chupava
Madalena
Drank
wine
and
kissed
Magdalene
Respeitava
as
mina'
e
fudia
o
sistema
Respected
the
ladies
and
screwed
the
system
Cê
tá
enganado
falando
de
família
You're
mistaken
about
family
Tá
parecendo
o
Dória,
rodeado
de
...
You
sound
like
Dória,
surrounded
by
...
Broxa,
doido
de
pedra
Weak,
stoned
out
of
your
mind
Vou
te
jogar
no
mosh
pra
assistir
a
sua
queda
I'm
going
to
throw
you
into
the
mosh
pit
and
watch
you
fall
Essa
aqui
eu
fiz
incorporado
no
ancestral
I
made
this
while
embodying
an
ancestor
O
índio
e
o
negro,
espírito
imortal
The
indian
and
the
black
person,
an
immortal
spirit
Suba
no
seu
palanque,
carregue
seu
tanque
Climb
up
on
your
podium,
bring
your
tank
Tamo′
fazendo
um
feitiço
pra
adiantar
seu
funeral
We're
making
a
spell
to
hasten
your
funeral
Eu
vou
trocar
é
de
país
I'm
going
to
change
countries
Tentar
ser
mais
feliz,
militar
eu
nunca
quis
To
try
to
be
happier,
I
never
wanted
to
be
a
soldier
Eu
vou
trocar
é
de
parente
I'm
going
to
trade
family
Um
que
não
seje
doente
For
one
that
isn't
sick
Que
pense
mais
na
gente
That
thinks
more
about
humanity
Eu
vou
explodir
viatura
I'm
going
to
blow
up
police
cars
Os
banco,
a
prefeitura
The
banks
and
the
city
hall
É
loucura,
mas
eu
vou
It's
crazy,
but
I'm
going
to
do
it
Eu
vou,
eu
vou,
eu
vou
I'm
going,
I'm
going,
I'm
going
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Djonga, Hot, Oreia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.