Paroles et traduction Hot e Oreia - Playboy (Ao Vivo)
Playboy (Ao Vivo)
Playboy (Live)
Quem
nunca
sonhou
em
ser
playboy?
Who
never
dreamed
of
being
a
playboy?
Ah,
fala
a
verdade
véio'
Ah,
tell
the
truth,
old
man
Ah,
já
sim
(ai)
Ah,
I
did
(ouch)
Se
tem
medo
de
cair
(yeah,
yeah)
If
you're
afraid
of
falling
(yeah,
yeah)
Então,
por
que
subiu
aqui?
(yeah,
yeah)
Then
why
did
you
climb
up
here?
(yeah,
yeah)
Se
tem
medo
de
cair
(yeah,
yeah)
If
you're
afraid
of
falling
(yeah,
yeah)
Diz
o
que
tá
fazendo
aqui
(yeah,
yeah)
Say
what
you're
doing
here
(yeah,
yeah)
Se
tem
medo
de
cair
(yeah,
yeah)
If
you're
afraid
of
falling
(yeah,
yeah)
Então,
por
que
subiu
aqui?
(yeah,
yeah)
Then
why
did
you
climb
up
here?
(yeah,
yeah)
Se
tem
medo
de
cair
yeah,
yeah
(uh,
uh,
uh)
If
you're
afraid
of
falling
yeah,
yeah
(uh,
uh,
uh)
Diz
o
que
tá
fazendo
aqui
(uuuh)
Say
what
you're
doing
here
(uuuh)
Faz
sentido
dizer
mais
uma
frase
pra
ser
eu
It
makes
sense
to
say
one
more
sentence
to
be
me
Se
o
ego
é
poder,
mais
um
motivo
pra
ser
eu
If
ego
is
power,
one
more
reason
to
be
me
Parei
pra
escrever,
hoje
o
tema
vai
ser
eu
I
stopped
to
write,
today
the
theme
will
be
me
Será
que
vai
ser?
Eu
nem
falo
de
mim
assim
Will
it
be?
I
don't
even
talk
about
myself
like
that
É
mais
fácil
de
ver
de
cima
quem
se
perdeu
It's
easier
to
see
who's
lost
from
above
Deve
ser
por
isso,
dizem
que
o
sol
é
Deus
That
must
be
why
they
say
the
sun
is
God
A
luz
vem
de
cima,
acho
que
embaixo
é
o
breu
The
light
comes
from
above,
I
think
below
is
darkness
Eu
não
sei
você,
mas
me
ensinaram
assim
I
don't
know
you,
but
that's
what
they
taught
me
Ego
é
isso,
necessário
Ego
is
that,
necessary
Autoestima
tá
no
páreo
Self-esteem
is
in
the
running
Egoísta
ou
visionário
Selfish
or
visionary
Quer
um
abraço,
dá
o
salário
Want
a
hug,
give
me
the
salary
Dá
o
cache
Give
me
the
cash
Deposita
na
caixa
e
depois
nós
vê
Deposit
in
the
box
and
then
we'll
see
Foda-se,
todos
são
assim
Fuck
it,
everyone
is
like
that
Então
porque
não
ser?
So
why
not
be?
Oh,
acho
que
tô
contaminado
(yeah,
yeah)
Oh,
I
think
I'm
contaminated
(yeah,
yeah)
Pensando
em
quanta
mina
do
lado
(yeah,
yeah)
Thinking
about
how
many
chicks
on
the
side
(yeah,
yeah)
Eu
era
um
inimigo
do
estado
I
was
an
enemy
of
the
state
Agora
os
amigo
tão
nesse
estado
Now
my
friends
are
in
this
state
Ei,
Foucault,
tive
foco
mas
eles
têm
o
controle
Hey,
Foucault,
I
had
focus
but
they
have
the
control
Enforcou
o
amigo
que
se
apressou
pra
poli'
He
hung
his
friend
who
rushed
to
the
police
Minha
mina
é
prole
da
rainha
(ei)
My
girl
is
the
queen's
offspring
(hey)
Não
sei
se
com
rei
(ei)
I
don't
know
if
with
a
king
(hey)
Uns
plantam
mandioca,
outros
cheiram
farinha
(an)
Some
plant
cassava,
others
sniff
flour
(an)
Mas
eu
não
sou
católico,
essa
culpa
não
é
minha
But
I'm
not
Catholic,
this
guilt
is
not
mine
Eu
não
sou
católico,
essa
culpa
não
é
minha
I'm
not
Catholic,
this
guilt
is
not
mine
Eu
não
sou
católico,
essa
culpa
não
é
minha
I'm
not
Catholic,
this
guilt
is
not
mine
Two,
one,
two,
three,
vai
Two,
one,
two,
three,
go
Se
tem
medo
de
cair
(yeah,
yeah)
If
you're
afraid
of
falling
(yeah,
yeah)
Então,
por
que
subiu
aqui?
(yeah,
yeah)
Then
why
did
you
climb
up
here?
(yeah,
yeah)
Se
tem
medo
de
cair
(yeah,
yeah)
If
you're
afraid
of
falling
(yeah,
yeah)
Diz
o
que
tá
fazendo
aqui
(yeah,
yeah)
Say
what
you're
doing
here
(yeah,
yeah)
Se
tem
medo
de
cair
(yeah,
yeah)
If
you're
afraid
of
falling
(yeah,
yeah)
Então,
por
que
subiu
aqui?
(yeah,
yeah)
Then
why
did
you
climb
up
here?
(yeah,
yeah)
Se
tem
medo
de
cair
(yeah,
yeah)
If
you're
afraid
of
falling
(yeah,
yeah)
Diz
o
que
tá
fazendo
aqui
(yeah,
yeah)
Say
what
you're
doing
here
(yeah,
yeah)
Era
um
menino
feliz
(hoje
um
solitário,
bêbo)
He
was
a
happy
boy
(today
a
loner,
I
drink)
Muita
grana,
eu
quis
(tô
sem
ela,
sem
sossego)
A
lot
of
money,
I
wanted
(I'm
broke,
no
peace)
Muita
merda
eu
fiz
(agora
você
tá
com
medo)
I
messed
up
a
lot
(now
you're
scared)
Minha
mina
é
uma
atriz
(não
paga
de
louco,
não)
My
girl
is
an
actress
(don't
play
crazy,
no)
Era
um
menino
feliz
(hoje
um
solitário,
bêbo)
He
was
a
happy
boy
(today
a
loner,
I
drink)
Muita
grana,
eu
quis
(tô
sem
ela,
sem
sossego)
A
lot
of
money,
I
wanted
(I'm
broke,
no
peace)
Muita
merda
eu
fiz
(agora
você
tá
com
medo)
I
messed
up
a
lot
(now
you're
scared)
Minha
mina
é
uma
atriz
(não
paga
de
louco,
não)
My
girl
is
an
actress
(don't
play
crazy,
no)
Quanto
mais
eu
ganho
grana,
fico
chato
pra
caramba
The
more
money
I
make,
the
more
annoying
I
get
Minha
vida
singulare
não
permite
formar
pares
My
singular
life
does
not
allow
me
to
form
pairs
Aproveitei
da
minha
fama,
reconquistei
a
dama
I
took
advantage
of
my
fame,
I
won
the
lady
back
Posso
tirar
foto?
(Não,
valeu,
tenho
milhares)
Can
I
take
a
picture?
(No,
thanks,
I
have
thousands)
15
mil
seguidores
(elas
já
são
meus
amores)
15
thousand
followers
(they
are
already
my
loves)
Se
tiver
200
mil
(mano,
puta
que
pariu)
If
I
have
200
thousand
(man,
holy
shit)
15
mil
seguidoras
(elas
me
querem
ao
lado)
15
thousand
followers
(they
want
me
by
their
side)
Se
tiver
200
mil
(Oreia
que
fogo
no
rabo)
If
I
have
200
thousand
(Oreia
that
fire
in
the
ass)
Subcelebridade
do
rap,
tipo
ex-BBB
Rap
subcelebrity,
like
ex-BBB
Não
fala
da
minha
ex-BB
Don't
talk
about
my
ex-BB
Com
você
é
só
beber
With
you
it's
just
drinking
Com
ela,
um
bebê
(an,
an)
With
her,
a
baby
(an,
an)
Quero
ver
quem
que
é,
quem
que
tem
coragem
I
want
to
see
who
it
is,
who
has
the
courage
De
fazer
o
que
ninguém
fez
(an)
To
do
what
no
one
has
done
(an)
Quem
que
vai
combater,
não
sou
eu
Who
will
fight,
it's
not
me
Meu
olhar
já
morreu,
é
a
Babilon'
My
gaze
is
already
dead,
it's
Babylon'
De
tanto
zoar
os
boy
eu
me
tornei
um
deles
From
making
fun
of
the
boys
so
much,
I
became
one
of
them
De
tanto
zoar
os
boy
eu
me
tornei
um
deles
From
making
fun
of
the
boys
so
much,
I
became
one
of
them
De
tanto
zoar
os
boy
eu
me
tornei
um
deles
From
making
fun
of
the
boys
so
much,
I
became
one
of
them
(Uh,
uh,
uh,
uh)
(Uh,
uh,
uh,
uh)
Se
tem
medo
de
cair
(yeah,
yeah)
If
you're
afraid
of
falling
(yeah,
yeah)
Então,
por
que
subiu
aqui?
(yeah,
yeah)
Then
why
did
you
climb
up
here?
(yeah,
yeah)
Se
tem
medo
de
cair
(yeah,
yeah)
If
you're
afraid
of
falling
(yeah,
yeah)
Diz
o
que
tá
fazendo
aqui
(yeah,
yeah)
Say
what
you're
doing
here
(yeah,
yeah)
Se
tem
medo
de
cair
(yeah,
yeah)
If
you're
afraid
of
falling
(yeah,
yeah)
Então,
por
que
subiu
aqui?
(uh,
uh,
uh)
Then
why
did
you
climb
up
here?
(uh,
uh,
uh)
Se
tem
medo
de
cair
(yeah,
yeah)
If
you're
afraid
of
falling
(yeah,
yeah)
Diz
o
que
tá
fazendo
aqui
(yeah,
yeah)
Say
what
you're
doing
here
(yeah,
yeah)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hot, Oreia, Paulo Almeida Santos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.