Hot e Oreia - Rappers (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hot e Oreia - Rappers (Ao Vivo)




Rappers (Ao Vivo)
Rappers (Live)
(Eu sou rapper)
(I'm a rapper)
(Não, você é o rapper)
(No, you are the rapper)
(Tá louco)
(Are you crazy?)
(Ai)
(Ouch!)
Se não ficou clara a nossa intenção (uh uh)
If our intention wasn't clear (uh uh)
Nós 'tamo' fora da caixa, eles 'tão no caixão (uh uh)
We are outside the box, they are in the coffin (uh uh)
Se tem que ser assim, então vai ser assim (lá lá)
If it has to be this way, then it will be this way (la la la la)
Se tem que ser assim, então vai ser assim (hey)
If it has to be this way, then it will be this way (hey)
Se não ficou clara a nossa intenção (uh uh)
If our intention wasn't clear (uh uh)
Nós 'tamo' fora da caixa, eles 'tão no caixão (uh uh)
We are outside the box, they are in the coffin (uh uh)
Se tem que ser assim, então vai ser assim (lá lá)
If it has to be this way, then it will be this way (la la la la)
Se tem que ser assim, então vai ser assim (hey)
If it has to be this way, then it will be this way (hey)
Seu rapper favorito me acha esquisito (hey)
Your favorite rapper thinks I'm weird (hey)
A amiga da sua mina me acha bonito (hey)
Your girl's friend thinks I'm cute (hey)
Parece não ser nada, mas é um conflito
It seems like nothing, but it's a conflict
Onde tudo é a treta, nós não quer' atrito
Where everything is just fighting, we don't want friction
Sei que ela tara no flow
I know she's into the flow
Mano, o passe que é gol
Bro, give me the pass, it's a goal
Surta sem control', a mina contou
Deaf without control, the girl told me
Que se encontrou, que a fase passou
That she found herself, that the phase is over
Cansaram do show, dos cara' de mau
They are tired of the show, of the bad guys
Não é mais o habitual esses rappers sem sal
It's not the usual anymore these bland rappers
Isso é fogo no rei, linhas sem lei
This is fire on the king, lawless rhymes
Hot e Orei', não vi nada igual (carái)
Hot e Orei', I've never seen anything like it (damn)
Se não ficou clara a nossa intenção (uh uh)
If our intention wasn't clear (uh uh)
Nós 'tamo' fora da caixa, eles 'tão no caixão (uh uh)
We are outside the box, they are in the coffin (uh uh)
Se tem que ser assim, então vai ser assim (lá lá)
If it has to be this way, then it will be this way (la la la la)
Se tem que ser assim, então vai ser assim (eh)
If it has to be this way, then it will be this way (eh)
Se não ficou clara a nossa intenção (uh uh)
If our intention wasn't clear (uh uh)
Nós 'tamo' fora da caixa, eles 'tão no caixão (uh uh)
We are outside the box, they are in the coffin (uh uh)
Se tem que ser assim, então vai ser assim (lá lá)
If it has to be this way, then it will be this way (la la la la)
Se tem que ser assim, então vai ser assim
If it has to be this way, then it will be this way
(DJ Junior)
(DJ Junior)
(Hey)
(Hey)
Vocês amam trap e eu Gilberto Gil (hey)
You love trap and I love Gilberto Gil (hey)
'Cê me acha moleque, mas sua mina viu (hey)
You think I'm a kid, but your girl saw (hey)
Ela viu, não foi à toa (eu tava quieto e ela chamou)
She saw, it wasn't for nothing (I was quiet and she called)
Eu sou bem mais gente boa (aham)
I'm way nicer (aham)
Ele fala que eu sou gay, hey
He says I'm gay, hey
Ela fala que eu sou desconstruído
She says I'm deconstructed
Nada disso que eu sou, sei
None of that I am, I know
Que eu sou um saco de vacilo (uuuh)
I'm just a bag of trouble (uuuh)
Ela viu não foi à toa (uuuh)
She saw, it wasn't for nothing (uuuh)
Eu sou bem mais gente boa
I'm way nicer
Olha a marra de bandido, mas ele nem é que eu sei
Look at the thug's swagger, but he's not even what I know
Ele mais pra mendigo pedindo respeito e eu nem dei
He's more like a beggar begging for respect and I didn't even give it to him
Ela viu, não foi à toa
She saw, it wasn't for nothing
Eu sou bem mais gente boa
I'm way nicer
Rapper antigo do rock, você vive no k-pop (uh)
Old school rock rapper, you live in k-pop (uh)
Eu vivo nos dois, eu faço os dois, eu faço os dois (uh)
I live in both, I do both, I do both (uh)
Você perdido, amigo
You're lost, my friend
Não conhece DV Tribo (haaay)
You don't know DV Tribo (haaay)





Writer(s): Hot, Oreia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.