Hot e Oreia - Hino, Pt. 2 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hot e Oreia - Hino, Pt. 2




Hino, Pt. 2
Hymn, Pt. 2
Urgente!
Urgent!
Venham conhecer Minas Gerais
Come and see Minas Gerais
Antes que a Vale destrua tudo
Before Vale destroys everything
Goma
Rubber
Aah, Vale não vale nada e quem vai pagar?
Aah, Vale is worthless, and who will pay?
(Quem?) Ei, diretor, quem vai pagar? (Quem?)
(Who?) Hey, director, who will pay? (Who?)
Vale assassina não é menina
Vale the murderer is no longer a child
tem idade pra poder matar
She's old enough to kill
Cinquenta barragem de lama barrosa
Fifty dams of muddy sludge
Ninguém barrando, como é que eu não berro?
No one stopping it, how can I not scream?
Lama venenosa, dejeto e minério
Poisonous mud, waste, and ore
Morre os animal, mataram os inseto
Animals are dying, they've already killed the insects
Dinheiro pra família não é nada (uh, uh)
Money for the family is nothing (uh, uh)
Dinheiro pra família não é nada (uh, uh)
Money for the family is nothing (uh, uh)
O que cês fizeram não tem mais volta
What you've done is irreversible
Mãe natureza bem revoltada
Mother Nature is quite upset
Escuta primeiro, não fala primeiro
Listen first, don't speak first
Prende o presidente, depois o engenheiro
Arrest the president, then the engineer
Fechar a vale pra nois é ruim
Closing Vale is bad for us
não entende o mercado brasileiro?
Don't you understand the Brazilian market?
de brincadeira? Lama não é poeira
Are you kidding? Mud is not dust
Vai se fuder você e o mundo inteiro
Screw you and the whole world
São vidas, não são números
These are lives, not numbers
Muitas mortes, poucos túmulos
Many deaths, few graves
Os índio que morava ali perto
The indigenous people who lived nearby
Do Rio Paraopeba ficaram cego
The Paraopeba River went blind
O rio era visão deles
The river was their vision
São mais de 150 mortes no bagulho, que porra é essa?
There are more than 150 deaths in this mess, what the hell is this?
Mídia ninja, manda um salve, que que acontecendo?
Mídia Ninja, send a shoutout, what's going on?
(Foda-se a polícia, respeito os bombeiro)
(Fuck the police, I only respect the firefighters)
Aah, o presidente criou mais um gabinete, normal
Aah, the president created another cabinet, normal
Mais um discurso com normas, normal
Another speech with rules, normal
Fim da vida pra muita gente e a moral
End of life for many people and the moral
Dessa história é que quem manda é o capital
Of this story is that capital is in charge
Desde que o navio parou na praia
Ever since the ship landed on the beach
Colonizador extrator
Extractor colonizer
Defecando tudo que engasgou
Defecating everything it choked on
Mais uma barragem rompida
Another dam burst
Ei, meu senhor, quanto vale uma vida?
Hey, sir, how much is a life worth?
O dono da vale é o mesmo português
The owner of Vale is the same Portuguese
Que assinou um trato burguês
Who signed a bourgeois deal
Que pisou na cabeça do povo acorrentado
Who stepped on the heads of the chained people
Que pagou pra passar batido
Who paid to get away with it
O Estado acorrentado em quem manda
The State chained to those in charge
Desde o século passado
Since the last century
Não prendeu ninguém
Didn't arrest anyone
Porque quem manda paga dobrado
Because those in charge pay double
O que vale, na real, é quanto tem
What really matters is how much you have
Essa lama eu sei de onde vem
I know where this mud comes from
Do chiqueiro dos porcos
From the pigsty of the pigs
Esses não tão fardados
These ones aren't in uniform
Escondidos atrás do Estado
Hiding behind the State
Essa lama eu sei de onde vem
I know where this mud comes from
Do chiqueiro dos porcos
From the pigsty of the pigs
Esses não tão fardados
These ones aren't in uniform
Escondidos atrás do Estado
Hiding behind the State
Essa lama eu sei de onde vem
I know where this mud comes from
Do chiqueiro dos porcos
From the pigsty of the pigs
Esses não tão fardados
These ones aren't in uniform
Escondidos atrás do Estado
Hiding behind the State
Essa lama eu sei de onde vem
I know where this mud comes from
Do chiqueiro dos porcos
From the pigsty of the pigs
Esses não tão fardados
These ones aren't in uniform
Escondidos atrás do Estado
Hiding behind the State
(Pro, pro, pro)
(Pro, pro, pro)





Writer(s): Coyote Beatz, Hot, Oreia

Hot e Oreia - Hino, Pt. 2
Album
Hino, Pt. 2
date de sortie
12-04-2019



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.