Paroles et traduction Hot e Oreia - Hino, Pt. 2
Venham
conhecer
Minas
Gerais
Come
and
see
Minas
Gerais
Antes
que
a
Vale
destrua
tudo
Before
Vale
destroys
everything
Aah,
Vale
não
vale
nada
e
quem
vai
pagar?
Aah,
Vale
is
worthless,
and
who
will
pay?
(Quem?)
Ei,
diretor,
quem
vai
pagar?
(Quem?)
(Who?)
Hey,
director,
who
will
pay?
(Who?)
Vale
assassina
já
não
é
menina
Vale
the
murderer
is
no
longer
a
child
Já
tem
idade
pra
poder
matar
She's
old
enough
to
kill
Cinquenta
barragem
de
lama
barrosa
Fifty
dams
of
muddy
sludge
Ninguém
barrando,
como
é
que
eu
não
berro?
No
one
stopping
it,
how
can
I
not
scream?
Lama
venenosa,
dejeto
e
minério
Poisonous
mud,
waste,
and
ore
Morre
os
animal,
já
mataram
os
inseto
Animals
are
dying,
they've
already
killed
the
insects
Dinheiro
pra
família
não
é
nada
(uh,
uh)
Money
for
the
family
is
nothing
(uh,
uh)
Dinheiro
pra
família
não
é
nada
(uh,
uh)
Money
for
the
family
is
nothing
(uh,
uh)
O
que
cês
fizeram
já
não
tem
mais
volta
What
you've
done
is
irreversible
Mãe
natureza
tá
bem
revoltada
Mother
Nature
is
quite
upset
Escuta
primeiro,
não
fala
primeiro
Listen
first,
don't
speak
first
Prende
o
presidente,
depois
o
engenheiro
Arrest
the
president,
then
the
engineer
Fechar
a
vale
pra
nois
é
ruim
Closing
Vale
is
bad
for
us
Cê
não
entende
o
mercado
brasileiro?
Don't
you
understand
the
Brazilian
market?
Tá
de
brincadeira?
Lama
não
é
poeira
Are
you
kidding?
Mud
is
not
dust
Vai
se
fuder
você
e
o
mundo
inteiro
Screw
you
and
the
whole
world
São
vidas,
não
são
números
These
are
lives,
not
numbers
Muitas
mortes,
poucos
túmulos
Many
deaths,
few
graves
Os
índio
que
morava
ali
perto
The
indigenous
people
who
lived
nearby
Do
Rio
Paraopeba
ficaram
cego
The
Paraopeba
River
went
blind
O
rio
era
visão
deles
The
river
was
their
vision
São
mais
de
150
mortes
no
bagulho,
que
porra
é
essa?
There
are
more
than
150
deaths
in
this
mess,
what
the
hell
is
this?
Mídia
ninja,
manda
um
salve,
que
que
tá
acontecendo?
Mídia
Ninja,
send
a
shoutout,
what's
going
on?
(Foda-se
a
polícia,
só
respeito
os
bombeiro)
(Fuck
the
police,
I
only
respect
the
firefighters)
Aah,
o
presidente
criou
mais
um
gabinete,
normal
Aah,
the
president
created
another
cabinet,
normal
Mais
um
discurso
com
normas,
normal
Another
speech
with
rules,
normal
Fim
da
vida
pra
muita
gente
e
a
moral
End
of
life
for
many
people
and
the
moral
Dessa
história
é
que
quem
manda
é
o
capital
Of
this
story
is
that
capital
is
in
charge
Desde
que
o
navio
parou
na
praia
Ever
since
the
ship
landed
on
the
beach
Colonizador
extrator
Extractor
colonizer
Defecando
tudo
que
engasgou
Defecating
everything
it
choked
on
Mais
uma
barragem
rompida
Another
dam
burst
Ei,
meu
senhor,
quanto
vale
uma
vida?
Hey,
sir,
how
much
is
a
life
worth?
O
dono
da
vale
é
o
mesmo
português
The
owner
of
Vale
is
the
same
Portuguese
Que
assinou
um
trato
burguês
Who
signed
a
bourgeois
deal
Que
pisou
na
cabeça
do
povo
acorrentado
Who
stepped
on
the
heads
of
the
chained
people
Que
pagou
pra
passar
batido
Who
paid
to
get
away
with
it
O
Estado
acorrentado
em
quem
manda
The
State
chained
to
those
in
charge
Desde
o
século
passado
Since
the
last
century
Não
prendeu
ninguém
Didn't
arrest
anyone
Porque
quem
manda
paga
dobrado
Because
those
in
charge
pay
double
O
que
vale,
na
real,
é
quanto
tem
What
really
matters
is
how
much
you
have
Essa
lama
eu
sei
de
onde
vem
I
know
where
this
mud
comes
from
Do
chiqueiro
dos
porcos
From
the
pigsty
of
the
pigs
Esses
não
tão
fardados
These
ones
aren't
in
uniform
Escondidos
atrás
do
Estado
Hiding
behind
the
State
Essa
lama
eu
sei
de
onde
vem
I
know
where
this
mud
comes
from
Do
chiqueiro
dos
porcos
From
the
pigsty
of
the
pigs
Esses
não
tão
fardados
These
ones
aren't
in
uniform
Escondidos
atrás
do
Estado
Hiding
behind
the
State
Essa
lama
eu
sei
de
onde
vem
I
know
where
this
mud
comes
from
Do
chiqueiro
dos
porcos
From
the
pigsty
of
the
pigs
Esses
não
tão
fardados
These
ones
aren't
in
uniform
Escondidos
atrás
do
Estado
Hiding
behind
the
State
Essa
lama
eu
sei
de
onde
vem
I
know
where
this
mud
comes
from
Do
chiqueiro
dos
porcos
From
the
pigsty
of
the
pigs
Esses
não
tão
fardados
These
ones
aren't
in
uniform
Escondidos
atrás
do
Estado
Hiding
behind
the
State
(Pro,
pro,
pro)
(Pro,
pro,
pro)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Coyote Beatz, Hot, Oreia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.