Hot e Oreia feat. Froid - Polén - traduction des paroles en anglais

Polén - Froid , Hot e Oreia traduction en anglais




Polén
Pollen
Eu gosto assim
I like it like this
Katon
Katon
Jutsu secreto: Fogo eterno
Secret Jutsu: Eternal Fire
Me pediu a Glock emprestada
You asked to borrow my Glock
Nanananão
Nanananooo
obedece o pai
It only obeys its father
Tipo os dragão da Daenerys
Like Daenerys' dragons
De camper na sacada
Camping on the balcony
Recordação
A memory
Eu lembrei do meu pai falando: Filho, neles!
I remembered my dad saying: Son, get them!
Desde o mago do seu conto
Since the wizard of your tale
Longo cajado
Long staff
Observando vocês contando fábulas
Observing you guys telling fables
Meu feitiço pronto
My spell is ready
Encaminhado
On its way
Chegou minha vez de contar cédulas
It's my turn to count bills
A língua dela me molha
Your tongue makes me wet
Me uma toalha
Give me a towel
Minha barba cresce rápido
My beard grows fast
É o flow navalha
It's the razor flow
Te peguei na falha
I caught you slipping
Cortei na raiz
Cut it at the root
É, quem planta, colhe, mas você não muda
Yeah, what goes around comes around, but you don't change
Quer ajuda?
Need help?
Vai pedir pra Deus
Go ask God
Existem dois tipos de problemas
There are two types of problems
Os seus e os meus
Yours and mine
Cristãos veneram a cruz
Christians worship the cross
Fecham com fariseus
They side with the Pharisees
Se rap é religião
If rap is a religion
Não gosto, adeus
I don't like it, goodbye
Vocês não sabem tudo que querem dizer (nanananão)
You guys don't know everything you want to say (nanananooo)
Quando têm na mão
When you have it in your hand
Não sabem ter o poder (dolar, dolar, bill y'all)
You don't know how to have the power (dolar, dolar, bill y'all)
Vocês não sabem tudo que querem dizer (nanananão)
You guys don't know everything you want to say (nanananooo)
Quando têm na mão
When you have it in your hand
Não sabem ter o poder (dolar, dolar, bill y'all)
You don't know how to have the power (dolar, dolar, bill y'all)
Me pediu a moto emprestada
You asked to borrow my motorcycle
Nanananão
Nanananooo
obedece a mãe
It only obeys its mother
Tipo a guitarra do Jimi
Like Jimi's guitar
No camping de Caraíva
At the Caraíva campsite
Recordação
A memory
Lembrei pajé falando: Planta não é crime (oh, meu filho!)
I remembered the shaman saying: Plants are not a crime (oh, my son!)
Fiz minha horta na calada (shhh)
I made my garden in silence (shhh)
Sempre molhada
Always wet
Pregos são como pragas
Nails are like plagues
Orcs, goblins
Orcs, goblins
Colhi muita fruta
I harvested a lot of fruit
Fiz salada
Made a salad
Sei que desfrutaram
I know you've already enjoyed them
Mas ainda são verdes
But they're still green
Camarim era pra ser um oásis
The dressing room was supposed to be an oasis
Não essa fossa sem lugar pras fezes
Not this pit with no place for feces
Verme, sai da reta
Worm, get out of the way
Sai da reta, verme!
Get out of the way, worm!
Calma, amigo, vamo passar de fase
Calm down, friend, let's move on
Minha nossa, não sei quantas vezes
My goodness, I don't know how many times
Que vi um poeta não receber o que deve
I saw a poet not get what he deserves
Vai, vai
Go, go
Rap chato demais
Rap is too boring
Nem os que eu gosto eu sei mais
I don't even know the ones I like anymore
Vai, vai
Go, go
Rap chato demais
Rap is too boring
Nem os que eu gosto eu sei mais
I don't even know the ones I like anymore
Vocês não sabem tudo que querem dizer
You guys don't know everything you want to say
Quando têm na mão
When you have it in your hand
Não sabem ter o poder
You don't know how to have the power
Vocês não sabem tudo que querem dizer
You guys don't know everything you want to say
Quando têm na mão
When you have it in your hand
Não sabem ter o poder
You don't know how to have the power
Um milhão
One million
Um bilhão
One billion
Um zilhão de reais
A zillion reais
Família de Minas Gerais
Family from Minas Gerais
União
Union
Uns virão, uns fingiram que não
Some will come, some pretended not to
Mas virei
But I turned
Me tornei o vilão da vila, hm
I became the villain of the village, hm
Avião que passou
Airplane that passed
Desfila
Parades
Tira a mão
Take your hand off
Campeão
Champion
Que o que é seu tem mira
That what's yours has aim
Atirei no sistema e nem fui no Bial
I shot the system and didn't even go on Bial
Mas também não fiquei de birra
But I also didn't get upset
De mirra
Of myrrh
Esmeralda, encher minha mina
Emerald, to fill my mine
Usar sempre amarelo porque combina
Always wear yellow because it matches
confuso meu texto
My text is so confused
As linha
The lines
É que eu perco o ouvinte
It's because I lose the listener
Não perco a rima
I don't lose the rhyme
Afinal, vamo voltar pro contexto
Anyway, let's get back to the context
Entenda, escrevo a respeito
Understand, I write about
Do efeito do solo com o esterco
The effect of soil with manure
Quanto mais merda
The more shit
Mais seco
The drier
Mais sexo
More sex
Mais pólen
More pollen
Mais resina nos dedos, uhum
More resin on the fingers, uhum
Vamo lá, união
Come on, union
Rua Johnson
Johnson Street
Meu é pintor
My grandpa is a painter
E cheirava a tinta
And smelled like paint
Eu sou rapper
I'm a rapper
Não tenho um emprego
I don't have a job
Minha vida é um ponteiro
My life is a pointer
Eu morto
I'm dead
E cheirando a cinza
And smelling like ash





Writer(s): Mario Apocalypse Do Nascimento, Gustavo Rafael Aguiar, Froid, Dj Murilo

Hot e Oreia feat. Froid - Pólen (feat. Froid) - Single
Album
Pólen (feat. Froid) - Single
date de sortie
10-08-2018

1 Polén


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.