Paroles et traduction Hotboii feat. Kodak Black - Live Life Die Faster (with Kodak Black)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Live Life Die Faster (with Kodak Black)
I
got
no
feelings
with
them
(ayy)
У
меня
нет
к
ним
никаких
чувств
(ауу)
I
put
that
shit
in
my
pen
(ink)
Я
положил
это
дерьмо
в
ручку
(чернила).
Ink
bleed
on
the
paper,
and
I
knew
the
feelings
was
in
Чернила
кровоточили
на
бумаге,
и
я
знал,
что
чувства
были
в
I
wasn't
gon'
fuck
with
her
no
more
but
I
did
it
again
(tonight)
Я
больше
не
собирался
с
ней
трахаться,
но
сделал
это
снова
(сегодня
вечером)
I
hit
it
again
(tonight),
I
quit
it
again
(uh)
Я
снова
ударил
(сегодня
вечером),
я
снова
бросил
(э-э)
See,
they
feelin'
the
kid
(oh)
Видишь,
они
чувствуют
себя
ребенком
(о)
Yeah,
I'm
in
it
to
win
(the
one)
Да,
я
в
этом,
чтобы
выиграть
(единственный)
Cut
the
half
of
the
foreign
(the
foreign)
Вырежьте
половину
иностранного
(иностранного)
Now
I'm
feelin'
the
wind
(yeah)
Теперь
я
чувствую
ветер
(да)
My
lil'
YG's
be
movin'
dumb,
gotta
give
'em
to
see
it
(for
real)
Мои
маленькие
YG
такие
тупые,
надо
дать
им
это
увидеть
(по-настоящему)
Rob
you
and
murk
you
for
your
shit,
they
been
killin'
this
year
(uh)
Ограбить
тебя
и
убить
за
твое
дерьмо,
в
этом
году
убивали
(э-э)
I
smoke
blunts,
foenem
on
Percs,
he
be
kickin'
it
in
Я
курю
косяки,
враг
на
Перксе,
он
это
забивает.
Told
you,
"I
love
you"
way
back
then,
I
don't
know
if
I
did
Сказал
тебе:
Я
люблю
тебя
тогда,
я
не
знаю,
любил
ли
я.
And
I
ain't
gotta
do
too
much,
lil'
mama,
you
know
I'm
the
shit
(you
know)
И
мне
не
нужно
слишком
много
делать,
мама,
ты
знаешь,
я
дерьмо
(ты
знаешь)
And
I'm
dyin'
with
my
gang,
fuck
who
we
goin'
against
И
я
умираю
со
своей
бандой,
черт
возьми,
против
кого
мы
идем
Are
you
ridin'
with
me
Ты
едешь
со
мной?
While
I'm
clutchin'
on
my
hammer?
Пока
я
сжимаю
свой
молоток?
Hard
times
never
matter
Трудные
времена
никогда
не
имеют
значения
Live
life
die
faster
Живая
жизнь
умирает
быстрее
Are
you
ridin'
with
me
(ridin'
with
me)
Ты
едешь
со
мной
(едешь
со
мной)
While
I'm
clutchin'
on
my
hammer?
(Clutchin'
on
my
hammer)
Пока
я
сжимаю
свой
молоток?
(Цепляюсь
за
свой
молоток)
Hard
times
never
matter
(never
matter)
Тяжелые
времена
никогда
не
имеют
значения
(никогда
не
имеют
значения)
Live
life
die
faster
(hey,
fast)
Живая
жизнь
умирает
быстрее
(эй,
быстро)
My
feelings
on
ice
(ice),
I
wrote
the
ice
with
the
fire
(fire)
Мои
чувства
на
льду
(лед),
я
написал
лед
огнём
(огонь)
I
just
been
spittin'
my
life
(ah)
Я
просто
плюнул
на
свою
жизнь
(ах)
Yeah,
that
fire,
I'll
never
lie
(yeah)
Да,
этот
огонь,
я
никогда
не
буду
лгать
(да).
I
had
gave
to
you
my
all
but
you
tossed
to
the
side
(ayy)
Я
отдал
тебе
все,
но
ты
отбросил
в
сторону
(ауу)
My
lil'
niggas
standin'
tall,
keep
the
dreads
to
the
sky
(yeah)
Мои
маленькие
ниггеры
стоят
высоко,
держат
страхи
в
небе
(да)
I'ma
always
have
your
back
like
you
ain't
got
a
spine
(uh-huh)
Я
всегда
буду
рядом
с
тобой,
как
будто
у
тебя
нет
позвоночника
(ага)
If
you
ain't
doin'
nothin'
with
your
life
then
put
it
on
the
line
Если
ты
ничего
не
делаешь
со
своей
жизнью,
тогда
поставь
это
на
кон
Clutchin'
that
hammer,
everything
gon'
get
better
then
Сжимая
молоток,
тогда
все
станет
лучше.
Ho
gone
real
long,
'cause
what
they
agenda
then?
Хо
ушел
очень
надолго,
потому
что
тогда
какие
у
них
планы?
Took
my
big
cousin
Corvette
on
my
birthday
Взял
на
день
рождения
своему
старшему
двоюродному
брату
Корвет.
Go
check
your
man,
so
many
fears
and
it's
my
birthday
Иди
проверь
своего
мужчину,
столько
страхов
и
у
меня
день
рождения.
She
wanna
roll
up
with
the
Snipe
like
I'm
a
fugitive
Она
хочет
встретиться
со
Снайпом,
как
будто
я
беглец.
All
of
us
steppers,
they
don't
know
who
we
shoot
at
them
Мы
все
степперы,
они
не
знают,
в
кого
мы
в
них
стреляем
Are
you
ridin'
with
me
Ты
едешь
со
мной?
While
I'm
clutchin'
on
my
hammer?
Пока
я
сжимаю
свой
молоток?
Hard
times
never
matter
Трудные
времена
никогда
не
имеют
значения
Live
life
die
faster
Живая
жизнь
умирает
быстрее
Are
you
ridin'
with
me
(ridin'
with
me)
Ты
едешь
со
мной
(едешь
со
мной)
While
I'm
clutchin'
on
my
hammer?
(Clutchin'
on
my
hammer)
Пока
я
сжимаю
свой
молоток?
(Цепляюсь
за
свой
молоток)
Hard
times
never
matter
(never
matter)
Тяжелые
времена
никогда
не
имеют
значения
(никогда
не
имеют
значения)
Live
life
die
faster
(hey,
fast)
Живая
жизнь
умирает
быстрее
(эй,
быстро)
I
feel
like
dyin'
Я
чувствую,
что
умираю
I
feel
like
dyin'
Я
чувствую,
что
умираю
Waterfall
be
drippin'
sauce
Водопад
будет
капать
соусом
And
my
tears
start
drippin'
now
И
мои
слезы
начинают
капать
сейчас
What
if
they
don't
play
my
song?
Что,
если
они
не
будут
играть
мою
песню?
Acknowledged
they
listen
now
Признано,
что
они
слушают
сейчас
I
hope
this
don't
go
in
and
out
(in
and
out)
Я
надеюсь,
что
это
не
входит
и
не
выходит
(входит
и
выходит).
She
want
me
to
dick
her
down
(down)
Она
хочет,
чтобы
я
трахнул
ее
вниз
(вниз).
She
know
that
I
hit
the
spot
(every
time)
Она
знает,
что
я
попал
в
точку
(каждый
раз).
Yeah,
I'm
hittin'
on
my,
uh
Да,
я
приставаю
к
своему,
э-э
I
feel
like
dyin'
Я
чувствую,
что
умираю
I
feel
like
dyin'
Я
чувствую,
что
умираю
I
feel
like,
I
feel
like,
I
feel
like
dyin'
Я
чувствую,
я
чувствую,
я
чувствую,
что
умираю
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bill Kapri, Javarri Walker, Denis Alekseevich Fedorov, Joao Camarneiro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.