Paroles et traduction Hotboy Wes feat. Big Scarr - Free Smoke (feat. Big Scarr)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Free Smoke (feat. Big Scarr)
Свободный дым (feat. Big Scarr)
(Twist
y'all
niggas
up)
(Скрутим
этих
ублюдков)
Ayy,
tell
'em
how
we
livin',
thug
Эй,
расскажи
им,
как
мы
живем,
братан
Out
on
bond
with
a
cut
in
my
overalls
(overalls)
На
свободе
под
залог
с
пушкой
за
поясом
(за
поясом)
If
you
hear
me
say
Crip,
that's
a
soldier
call
(Crip)
Если
ты
слышишь,
как
я
говорю
"Крип",
это
зов
братана
("Крип")
You
just
mad
'cause
we
never
gon'
notice
y'all
(notice
y'all)
Ты
просто
бесишься,
что
мы
никогда
не
обратим
на
вас
внимания
(не
обратим
внимания)
Never
thought
I'd
be
rich
with
a
Rollie,
dawg
(Rollie
on)
Никогда
не
думал,
что
буду
богат
с
"Ролексом"
на
руке,
братан
("Ролекс"
на
руке)
Keep
it
real
with
the
gang,
that's
just
protocol
(protocol)
Быть
честным
с
бандой
- это
просто
протокол
(протокол)
Might
just
re-up,
and
go
knock
a
Rover
off
(rover
off)
Может,
просто
затарюсь
снова
и
угоню
"Ровер"
(угоню
"Ровер")
Keep
a
Glock,
that
bitch
knockin'
your
shoulder
off
(shoulder
off)
Держу
"Глок",
эта
сучка
снесет
тебе
плечо
(плечо
снесет)
Hit
his
crew,
alley-oop,
that's
an
over-cross
(ayy)
Бью
по
его
команде,
аллея-уп,
это
перехват
(эй)
Wanted
a
car,
so
I
bought
her
a
Masi'
(Masi')
Хотела
машину,
поэтому
я
купил
ей
"Мазерати"
("Мазерати")
All
about
action,
I'm
all
about
profit
Все
дело
в
действии,
все
дело
в
прибыли
Know
that
I'm
active,
they
know
that
I'm
'bout
it
(get
it)
Знай,
что
я
в
деле,
они
знают,
что
я
не
шучу
(понимаешь)
All
about
fashion
and
only
deposits
Все
дело
в
моде
и
только
в
депозитах
Don't
need
a
mask
to
hop
out
when
I
pop
it
Мне
не
нужна
маска,
чтобы
выскочить,
когда
я
стреляю
They
like
the
swag
on
my
ass,
so
they
copy
(copy)
Им
нравится
мой
стиль,
поэтому
они
копируют
(копируют)
Turn
up
on
them
others,
throw
back
me
a
molly
(molly)
Забей
на
остальных,
брось
мне
таблетку
экстази
(экстази)
My
dawg
in
the
pen',
hope
they
let
him
up
out
it
Мой
братан
в
тюрьме,
надеюсь,
его
выпустят
He
trap
every
day
'cause
it's
fetish
narcotic
Он
торгует
каждый
день,
потому
что
это
его
наркотический
фетиш
He
wrote
me
a
letter,
he
told
me
he
loved
me
Он
написал
мне
письмо,
сказал,
что
любит
меня
Just
keep
me
some
metal
and
step
on
they
collar
Просто
держи
при
себе
оружие
и
наступай
им
на
горло
Eye
for
an
eye,
bitch,
it's
death
or
a
dollar
(off
top)
Око
за
око,
сука,
смерть
или
деньги
(сверху)
Used
to
be
broke,
now
I
step
in
designer
(Crip)
Раньше
был
на
мели,
а
теперь
одеваюсь
в
дизайнерские
вещи
("Крип")
Crip
what
I
rep,
I
put
that
on
my
mama
"Крип"
- вот
что
я
представляю,
я
клянусь
этим
своей
мамой
Most
of
these
niggas
can't
step
in
the
bottom
(big
facts)
Большинство
из
этих
ниггеров
не
могут
ступить
на
дно
(чистая
правда)
Put
you
to
rest
if
you
rip
on
my
partner
(big
facts)
Уложу
тебя
спать,
если
ты
тронешь
моего
братана
(чистая
правда)
Shoot
for
his
neck,
take
his
breath
with
the
chopper
(boom)
Целься
ему
в
шею,
перебей
дыхание
из
автомата
(бах)
Up
with
the
TEC,
now
go
fetch
him
a
doctor
Достань
"ТЕК",
а
теперь
тащи
его
к
врачу
Then
after
that,
we
gon'
stretch
his
lil'
partner
А
после
этого
мы
покончим
с
его
дружком
No,
I
can't
tell
the
truth
to
your
honor
(uh-uh)
Нет,
я
не
могу
сказать
правду
твоей
чести
(нет-нет)
Told
my
bitch
dye
her
hair
blonde
like
Madonna
(just
like
Madonna)
Сказал
своей
сучке
покрасить
волосы
в
блонд,
как
у
Мадонны
(прямо
как
Мадонна)
I'm
chasin'
these
M's
like
I'm
Ronald
McDonald
(like
I'm
Ronald)
Я
гонюсь
за
этими
миллионами,
как
будто
я
Рональд
Макдональд
(как
будто
я
Рональд)
My
youngins,
they
hop
out
with
sticks
like
a
plumber
(like
a
plumber)
Мои
молодые
выпрыгивают
с
пушками,
как
сантехники
(как
сантехники)
Reapers
with
me,
yeah,
they
ready
for
drama
(ready
for
drama)
Жнецы
со
мной,
да,
они
готовы
к
драме
(готовы
к
драме)
Go
with
your
move,
better
think
'bout
the
karma
(whoa,
whoa)
Делай
свой
ход,
но
лучше
подумай
о
карме
(опа,
опа)
I'm
stackin'
this
cheese
like
a
pan
of
lasagna
(pan
of
lasagna)
Я
кошу
это
бабло,
как
тарелку
лазаньи
(тарелку
лазаньи)
Lil'
mama
thick,
see
her
ass
through
her
romper
(whoa,
whoa)
Малышка
толстушка,
видно
ее
задницу
сквозь
комбинезон
(опа,
опа)
Percs
in
the
head
got
me
ready
to
rumble
(I'm
ready
to
rumble)
Таблетки
в
голове,
я
готов
к
драке
(я
готов
к
драке)
Hit
from
the
back,
then
I
pulled
out
her
bundle
(bundle,
whoa)
Взял
ее
сзади,
а
потом
вытащил
ее
пачку
(пачку,
опа)
If
I
hit
it
first
night,
then
she
can't
get
my
number
(she
can't
get
my
number)
Если
я
трахнул
ее
в
первую
же
ночь,
то
она
не
получит
мой
номер
(она
не
получит
мой
номер)
So
Icy
Gang,
make
it
cold
in
the
summer
(cold
in
the
summer)
Банда
"Слишком
крутые",
нам
холодно
даже
летом
(холодно
даже
летом)
I
know
they
want
me
gone,
so
I
move
like
Obama
(I
move
like
Obama,
whoa)
Я
знаю,
они
хотят
моей
смерти,
поэтому
я
двигаюсь,
как
Обама
(двигаюсь,
как
Обама,
опа)
Water
on
me,
yeah,
I'm
strapped
with
that
thunder
(drip,
splash)
На
мне
бриллианты,
да,
я
заряжен
этим
громом
(кап-кап,
всплеск)
Can't
trip
'bout
a
bitch,
fell
in
love
with
the
commas
(fell
in
love
with
the
commas)
Не
могу
париться
из-за
сучки,
влюбился
в
деньги
(влюбился
в
деньги)
In
the
trap,
I
do
numbers,
just
go
ask
my
mama
(go
ask
my
mama)
В
ловушке
я
делаю
цифры,
просто
спроси
мою
маму
(спроси
мою
маму)
Straight
from
the
bottom,
I
came
from
the
jungle
(straight
out
the
jungle)
Прямо
со
дна,
я
пришел
из
джунглей
(прямо
из
джунглей)
Before
the
Hellcat,
used
to
ride
in
the
Honda
(whoa)
До
"Хеллкэта"
гонял
на
"Хонде"
(опа)
This
what
you
get
when
you
stay
down
and
humble
(whoa,
whoa)
Вот
что
получаешь,
когда
остаешься
скромным
(опа,
опа)
Don't
get
it
confused,
bitch,
I'll
still
put
you
under
(still
put
you
under)
Не
перепутай,
сука,
я
все
равно
уложу
тебя
(все
равно
уложу
тебя)
Big
dogs
around
me,
I
don't
hang
with
no
runners
(I
don't
hang
with
no
runners)
Вокруг
меня
большие
псы,
я
не
водишь
с
трусами
(я
не
вожусь
с
трусами)
Out
on
bond
with
a
cut
in
my
overalls
(cut
in
my
overalls)
На
свободе
под
залог
с
пушкой
за
поясом
(с
пушкой
за
поясом)
If
you
hear
me
say
Crip,
that's
a
soldier
call
(you
know
that
the
C
involved)
Если
ты
слышишь,
как
я
говорю
"Крип",
это
зов
братана
(ты
знаешь,
что
"Крипс"
замешаны)
You
just
mad
'cause
we
never
gon'
notice
y'all
(we
never
gon'
notice
y'all)
Ты
просто
бесишься,
что
мы
никогда
не
обратим
на
вас
внимания
(мы
никогда
не
обратим
на
вас
внимания)
Never
thought
I'd
be
rich
with
a
Rollie,
dawg
(rich
with
a
Rollie
on)
Никогда
не
думал,
что
буду
богат
с
"Ролексом"
на
руке,
братан
(богат
с
"Ролексом"
на
руке)
Keep
it
real
with
the
gang,
that's
just
protocol
(that's
just
protocol)
Быть
честным
с
бандой
- это
просто
протокол
(это
просто
протокол)
Might
just
re-up
and
go
knock
a
Rover
off
(a
Rover
off)
Может,
просто
затарюсь
и
угоню
"Ровер"
("Ровер"
угоню)
Keep
a
Glock,
that
bitch
knockin'
your
shoulder
off
(knockin'
your
shoulder
off)
Держу
"Глок",
эта
сучка
снесет
тебе
плечо
(плечо
снесет)
Hit
his
crew,
alley-oop,
that's
an
over-cross
(you
know
they
gon'
over-cross)
Бью
по
его
команде,
аллея-уп,
это
перехват
(ты
знаешь,
они
перехватят)
Whoa,
whoa,
let's
go
Опа,
опа,
погнали
So
Icy,
so
Icy
Слишком
крутые,
слишком
крутые
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Deundraeus Portis, Alexander Woods, Wes Hotboy Wes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.