Hotei - Bambina (Go! Go! Version) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hotei - Bambina (Go! Go! Version)




Bambina (Go! Go! Version)
Bambina (Go! Go! Version)
脳からヒップへ真っ赤に飛び散るファンクなウイルスみたいなオマエ
You're like a funky virus, spreading from my brain to my hips, turning me crimson
暴走ボディーでキュートな誘惑世界にはびこる憂鬱を壊せ
With your wild body and cute temptations, destroy the melancholy plaguing the world
世紀末だって 過ぎれば昨日さ
Even the end of the century, once it passes, is just yesterday
恋も出来ないで死ねるわけないだろう
There's no way I can die without experiencing love
容姿は幼稚で陽気な様でも酔うと異様に妖艶なヤツ
Your appearance is childish and cheerful, but when you're drunk, you become strangely alluring
ロリータ・ウインクでキャンディーねだって娼婦の唇でしゃぶってみろよ
With your Lolita wink, you beg for candy, then suck on it with the lips of a prostitute
世紀末だって 過ぎれば昨日さ
Even the end of the century, once it passes, is just yesterday
愛に憑いた 悲しみも消える低気圧だって 青空の破片
The sadness clinging to love also disappears, low pressure is just a fragment of the blue sky
キッスばら撒いて 未来へ行こう
Scattering kisses, let's head towards the future
Don't let me downMy sweet baby BAMBINA
Don't let me down, my sweet baby BAMBINA
抱きしめたあの夜は 秘密さ
The night I held you close is a secret
ヌードになったら天使の羽根がバレるBAMBINA
When you're nude, your angel wings are revealed, BAMBINA
キングのルールもギャングのコールも今夜のダンスは止められないさ
Neither the king's rules nor the gang's calls can stop tonight's dance
ハートのジッパーこっそり開けたら立体映像の夢が飛び出す
If you secretly open the zipper of your heart, a 3D dream will pop out
世紀末だって 過ぎれば昨日さ
Even the end of the century, once it passes, is just yesterday
愛に憑いた 悲しみも消える
The sadness clinging to love also disappears
低気圧だって 青空の破片
Low pressure is just a fragment of the blue sky
キッスばら撒いて 未来へ行こう
Scattering kisses, let's head towards the future
Don't let me downMy sweet baby BAMBINA
Don't let me down, my sweet baby BAMBINA
鳥カゴに閉じ込めて 逢いたい
I want to lock you in a birdcage and meet you there
退屈するとちゃんと浮気する小悪魔BAMBINA
A little devil who faithfully cheats when bored, BAMBINA
Don't let me downMy sweet baby BAMBINA
Don't let me down, my sweet baby BAMBINA
抱きしめたあの夜は 秘密さ
The night I held you close is a secret
ヌードになったら天使だったね
When you were nude, you were an angel
魅惑のBAMBINA
The enchanting BAMBINA





Writer(s): YUKINOJYO MORI, TOMOYASU HOTEI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.