Hotei - Blue Sky - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hotei - Blue Sky




Blue Sky
Blue Sky
モノクロームの街は雨 転がる悲劇の化石 錆びた線路に残る声 自由を叫んだ旅人の群れ
The monochrome city drenched in rain, fossils of tragedy rolling by, voices echoing on rusty tracks, a crowd of travelers yearning for freedom.
時は往き 巡り来る
Time marches on, a ceaseless cycle.
眠る廃墟の映画館 未来信じた夢の跡
In the slumbering ruins of a movie theater, traces of dreams that once believed in the future.
光はある 出口はない 月は黒く 闇は白い
There is light, but no exit. The moon is black, the darkness white.
テロの現場に咲いた花 トゥシューズ抱える少女 ロールシャッハのエンドマーク 探せば失う記憶の矛盾(パラドックス)
Flowers bloom at the scene of terror, a girl clutching her pointe shoes, the end mark of a Rorschach test, searching only to lose the paradox of memory.
希望はある 答えはない 月は黒く 闇は白い
There is hope, but no answers. The moon is black, the darkness white.
愛や平和を語る虚しさ 嘆き続けるだけの狡さ 嘘が効かない痛みを抱いて 明日それでも見上げる空 零れそうな Blue Sky
The emptiness of speaking of love and peace, the cunning of endless lamentation, embracing a pain that lies cannot soothe, even tomorrow, I will look up at that sky, the almost-spilling Blue Sky.
心はある 言葉はない 月は黒く 闇は白い
There is a heart, but no words. The moon is black, the darkness white.
神を崇める者の危うさ 夢の違いを憎む弱さ 二度と戻せぬ歴史を胸に
The danger of those who worship gods, the weakness of hating dreams that differ, holding within a history that can never return.
人は何処へ流れる雲 壊れそうな Blue Sky 溢れそうな Blue Sky
Where do people go, like drifting clouds? The fragile Blue Sky, the overflowing Blue Sky.





Writer(s): MASAKAZU MORI (PKA YUKINOJO MORI), TOMOYASU HOTEI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.