Hotei - Kill Or Kiss - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hotei - Kill Or Kiss




Silence got the best of me
Тишина взяла надо мной верх.
I don't know what makes me speak
Я не знаю, что заставляет меня говорить.
Speak about the truth discovered
Говорите об обнаруженной истине.
Speak about the years all covered up
Расскажи о годах, когда все было скрыто.
You tore apart your love
Ты разорвал на части свою любовь.
Oh oh oh oh oh oh oh oh
О О О О О О О О о
Oh oh oh oh oh oh oh
О О О О О О О о
Roses get the best of me
Розы берут надо мной верх.
I like thorns and they like me
Я люблю шипы, а они любят меня.
Inside tips that scratch and sting
Внутренние наконечники, которые царапают и жалят.
Tips that teach you things you need to know
Советы, которые научат вас тому, что вам нужно знать.
You tore apart your love
Ты разорвал на части свою любовь.
Oh oh oh oh oh oh oh oh
О О О О О О О О о
Kill or kiss somebody
Убить или поцеловать кого нибудь
It's a fine line when the crime of passion's mine
Это тонкая грань, когда преступление страсти-мое.
Kill or kiss somebody
Убить или поцеловать кого нибудь
Kill or kiss somebody
Убить или поцеловать кого нибудь
Kill or kiss somebody
Убить или поцеловать кого нибудь
It's a fine line when the crime of passion's mine
Это тонкая грань, когда преступление страсти-мое.
You may, you may dream your dreams, and tell them to me
Ты можешь, ты можешь видеть свои сны и рассказывать их мне.
You may, you may, come on tell me
Ты можешь, ты можешь, ну же, скажи мне
Speak your silence state your plea
Произнеси свое молчание, вырази свою мольбу.
Pay it forward try to speak
Заплати вперед попробуй заговорить
Speak about your truth discovered
Расскажи об обнаруженной тобой истине.
Speak about those tears that hover
Расскажи о тех слезах, что нависают надо мной.
It's a fine line when it comes to mothers
Это тонкая грань, когда дело касается матерей.
A fine line when it comes to lovers
Тонкая грань, когда дело касается влюбленных.
It's a fine line, it's a fine line
Это тонкая грань, это тонкая грань.
It's a fine line when crimes get covered up
Это тонкая грань, когда преступления замалчиваются.
Kill or kiss somebody
Убить или поцеловать кого нибудь
It's a fine line when the crime of passion's mine
Это тонкая грань, когда преступление страсти-мое.
Mine mine mine
Мой мой мой
Kill or kiss somebody
Убить или поцеловать кого нибудь
It's a fine line when the crime of passion's mine
Это тонкая грань, когда преступление страсти-мое.
Oh oh oh oh oh oh oh oh
О О О О О О О О о
Kill or kiss somebody
Убить или поцеловать кого нибудь
It's a fine line when the crime of passion's mine
Это тонкая грань, когда преступление страсти-мое.
Oh oh oh
О о о
Speak your fire
Излей свой огонь!
It's on the tip of my tongue
Это вертится у меня на языке.
It's on the tip of my gun
Это на кончике моего пистолета.
It's on the tip of my tongue
Это вертится у меня на языке.
It's on the tip of my gun
Это на кончике моего пистолета.
It's on the tip of my tongue
Это вертится у меня на языке.





Writer(s): TOMOYASU HOTEI, KARI KLEIV, LEO ABRAHAMS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.