Paroles et traduction Hotei - Lonely Wild
哀しいから
笑うんだろ?
Is
that
why
you
laugh,
because
you're
sad?
街角の
天使たち
Angels
on
the
street
corner
傾いた
陽の光
The
slanting
sunlight
眩しげに
睨みつけ
Glaring
dazzlingly
アスファルトに咲く花の香り
The
scent
of
flowers
blooming
on
the
asphalt
皮ジャンのポケットにつめて
Tucked
in
the
pocket
of
your
leather
jacket
暗闇にカラスと消えてゆくLONELY
WILD
You
vanish
into
the
darkness
with
the
crows,
Lonely
Wild
きっといつの日か
孤独とも愛しあえる
Surely
one
day,
you'll
be
able
to
love
even
loneliness
影さえ捨てた奴等には
判るはずのない祈り
A
prayer
that
those
who
have
discarded
even
their
shadows
cannot
understand
きっといつの日か
自分を越えられると
Surely
one
day,
you'll
be
able
to
surpass
yourself
涙が出るほど痛いPUNK
聴くたびに信じられる
With
every
listen
to
the
painfully
raw
punk,
I
believe
it
虚しいから
吠えるんだろ?
Is
that
why
you
howl,
because
you're
empty?
真夜中の
天使たち
Angels
in
the
dead
of
night
宙を切る
眼差しは
Their
gazes
pierce
the
sky
天国を
夢見てる
Dreaming
of
heaven
太陽と共に昇る憂鬱
Melancholy
rising
with
the
sun
手のひらで遮りながらも
Even
as
you
shield
it
with
your
palm
独りのベッドには戻れないLONELY
WILD
You
can't
return
to
your
lonely
bed,
Lonely
Wild
きっといつの日か
誰かの腕に抱かれ
Surely
one
day,
you'll
be
held
in
someone's
arms
傷だらけのその心に
熱いキスの雨が降る
A
rain
of
hot
kisses
will
fall
upon
your
scarred
heart
きっといつの日か
愛の嵐に溺れ
Surely
one
day,
you'll
drown
in
a
storm
of
love
戦った数年間を
振り返れると信じて
I
believe
you'll
be
able
to
look
back
on
the
years
you
fought
生きぬいてやれ昨日と明日の間
Keep
living,
between
yesterday
and
tomorrow
お前はLONELY
WILD
You
are
Lonely
Wild
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 布袋 寅泰, 布袋 寅泰
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.