Paroles et traduction Hotel Books - July (Part One)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
July (Part One)
Июль (Часть первая)
I
sat
down
with
her,
and
she
told
me
her
story
Я
сел
с
ней,
и
она
рассказала
мне
свою
историю,
And
I
told
her
I
loved
her
И
я
сказал
ей,
что
люблю
ее,
And
I
just
wanted
to
support
her
through
her
recovery
И
что
просто
хочу
поддержать
ее
во
время
выздоровления.
And
through
conversations
I
listened
Я
слушал
ее
рассказы,
And
I
feel
like
this
is
the
best
way
to
interpret
what
she
told
me
И
мне
кажется,
это
лучший
способ
передать
то,
что
она
мне
поведала.
The
devil
found
a
clever
way
to
infiltrate
and
bring
his
manipulation
Дьявол
нашел
хитрый
способ
проникнуть
и
посеять
свои
манипуляции:
A
slender
blonde
in
a
cocktail
dress
Стройная
блондинка
в
коктейльном
платье,
Struggling
through
the
intoxication
С
трудом
справляющаяся
с
опьянением,
Brought
on
by
the
gifting
of
drinks
Вызванным
щедрыми
угощениями,
Until
she
was
ready
to
pay
back
in
the
bedroom
Пока
она
не
была
готова
расплатиться
в
спальне,
In
search
to
appease
the
demons
in
her
head
Стремясь
умилостивить
демонов
в
своей
голове.
On
a
sterile
surface
in
the
bathroom
На
стерильной
поверхности
в
ванной
комнате,
Looking
into
a
half-cracked,
half-filthy
mirror
Глядя
в
наполовину
треснутое,
наполовину
грязное
зеркало,
Hoping
she
doesn't
reflect
that
half-cracked
Она
надеялась,
что
не
отражает
эту
наполовину
треснутую
And
half-filthy
receding
stain
of
a
smile
her
mother
made
when
she
left
И
наполовину
грязную
исчезающую
тень
улыбки,
которую
подарила
ей
мать,
когда
уходила.
Because
the
promises
she
made
to
herself
Потому
что
обещания,
которые
она
давала
себе,
Seemed
to
be
the
hardest
ones
to
keep
Казались
самыми
трудными
для
выполнения.
And
knowing
she
survived
the
last
storm
И
знание
того,
что
она
пережила
последний
шторм,
Was
no
longer
all
she
needed
to
be
able
to
fall
asleep
Уже
не
было
всем,
что
ей
нужно,
чтобы
заснуть.
Vacant
wine
glasses
and
late
night
crashes
symbolic
of
her
vessel
Пустые
бокалы
от
вина
и
поздние
ночные
крушения
- символы
ее
сосуда,
With
no
presentation
at
the
palate
Без
вкуса
на
нёбе,
But
a
spirit
starving
for
remembrance
Но
с
душой,
жаждущей
памяти,
Some
sort
of
legacy
other
than
her
occupation
Какого-то
наследия,
помимо
ее
рода
занятий.
'Cause
her
normal
skin
looked
like
silk
but
had
been
masked
by
vengeance
Ведь
ее
обычная
кожа
была
похожа
на
шелк,
но
скрыта
маской
мщения,
Baggage
under
her
eyes
deep
within
her
overcompensating
lies
Мешки
под
глазами,
глубоко
в
ее
чрезмерно
компенсирующей
лжи.
And
all
she
saw
when
she
gazed
into
the
endless
skies
И
все,
что
она
видела,
когда
смотрела
в
бесконечное
небо,
Was
regret
from
that
manipulation
Было
сожалением
об
этой
манипуляции.
This
life
of
sleeping
through
the
static
of
practice
Эта
жизнь,
проспанная
в
статике
практики,
For
the
everlasting
rush
she
hoped
for
Ради
вечного
стремления,
на
которое
она
надеялась.
She
was
somewhat
ecstatic
but
not
for
the
first
time
Она
была
в
каком-то
экстазе,
но
не
в
первый
раз,
'Cause
this
was
reminiscent
of
those
times
Потому
что
это
напоминало
о
тех
временах,
That
she
would
have
those
late
night
drives
Когда
у
нее
были
те
ночные
поездки,
Those
moments
when
she
would
look
back
and
say
Те
моменты,
когда
она
оглядывалась
назад
и
спрашивала:
"How
did
I
get
here?"
"Как
я
здесь
оказалась?"
Those
moments
when
she
would
look
at
old
childhood
photos
and
say
Те
моменты,
когда
она
смотрела
на
старые
детские
фотографии
и
говорила:
"How
did
that
child
grow
up
to
be
like
this?
"Как
этот
ребенок
вырос
таким?
When
did
I
dismiss
the
morals
that
I
subscribe
to?
Когда
я
отбросила
моральные
принципы,
которым
следовала?
I
don't
know
what
to
do"
Я
не
знаю,
что
делать".
And
she
looks
at
photos
of
her
beautiful
mother
in
her
youth
И
она
смотрит
на
фотографии
своей
прекрасной
матери
в
молодости
And
is
envious
of
that
smile
she
had
when
she
was
22
И
завидует
той
улыбке,
которая
была
у
нее
в
22
года.
And
she
wishes
she
could
say
the
same
for
herself
И
она
хотела
бы
сказать
то
же
самое
о
себе,
But
she's
living
this
self-perpetuated
hell
Но
она
живет
в
этом
самоподдерживающемся
аду,
'Cause
she
took
the
literal
stains
and
the
literal
scars
Потому
что
она
взяла
буквальные
пятна
и
буквальные
шрамы
And
turned
them
into
emotional
drain
and
then
she
fell
apart
И
превратила
их
в
эмоциональное
истощение,
а
затем
развалилась
на
части.
I've
never
really
been
one
Я
никогда
не
был
тем,
For
taking
second
chances
on
times
that
I've
been
broken
Кто
дает
второй
шанс
после
того,
как
был
сломлен,
But
sometimes
forgiveness
needs
to
be
put
in
place
Но
иногда
нужно
простить,
For
someone
to
actually
grow
from
these
negative
emotions
Чтобы
человек
действительно
вырос
из
этих
негативных
эмоций.
And
all
that
constructive
use
of
the
pain
is
thrown
at
you
И
вся
эта
конструктивная
боль,
брошенная
в
тебя,
It's
the
only
way
that
you
can
find
refuge
Это
единственный
способ
найти
убежище.
So
I'm
gonna
tell
you
this,
darling
Поэтому
я
скажу
тебе,
дорогая,
Every
time
you
tell
yourself
you're
not
worth
it
Каждый
раз,
когда
ты
говоришь
себе,
что
ты
этого
не
стоишь,
Every
time
you
tell
yourself
you're
worthless
Каждый
раз,
когда
ты
говоришь
себе,
что
ты
ничего
не
стоишь,
You're
being
lied
to
Тебе
лгут.
And
in
that
case,
the
liar
is
you
И
в
этом
случае
лжец
- ты
сама.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nick Ingram, Cameron Smith
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.