Paroles et traduction Hotel Books - Lesser
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I′m
afraid
to
ask
for
solutions
Я
боюсь
просить
о
решениях,
Because
I
have
to
admit
that
I
have
none
Потому
что
мне
придется
признать,
что
у
меня
их
нет.
Living
in
this
mind
of
pollution
Живу
в
этом
разуме,
полном
загрязнений,
Hoping
this
soul
dries
up
in
the
sun
Надеясь,
что
эта
душа
высохнет
на
солнце.
And
the
pride
I
adopted
И
гордость,
которую
я
принял,
The
high
road
seems
like
it's
time
to
collapse
Высокий
путь,
кажется,
пора
обрушиться.
Living
in
this
lie
of
conviction
Живу
во
лжи
убеждений,
Because
I
want
to
find
some
purpose
Потому
что
хочу
найти
какую-то
цель.
When
you
finally
see
pain
in
someone′s
eyes
Когда
ты
наконец
видишь
боль
в
чьих-то
глазах,
It's
so
easy
to
love
them
Так
легко
полюбить
их,
'Cause
you
think
they
have
less
than
you
Потому
что
ты
думаешь,
что
у
них
меньше,
чем
у
тебя.
That′s
all
I
wanted
to
see
Это
все,
что
я
хотел
увидеть.
Love
came
from
my
mind
to
your
heart
is
all
I
want
this
to
be
Любовь
пришла
из
моего
разума
в
твое
сердце
— это
все,
чем
я
хочу,
чтобы
это
было.
You
fell
in
love
with
the
mask
I
wore
Ты
влюбилась
в
маску,
которую
я
носил.
I
swore
I
couldn′t
carry
myself
anymore
Я
клялся,
что
больше
не
могу
нести
себя.
Every
cliché
ends
with
an
apology
Каждое
клише
заканчивается
извинением.
I
saw
a
bright
future,
you
saw
right
through
me
Я
видел
светлое
будущее,
ты
видела
меня
насквозь.
Sometimes
love
is
finding
deep
truth
for
a
new
tomorrow
Иногда
любовь
— это
поиск
глубокой
правды
для
нового
завтра.
Sometimes
love
can
just
completely
be
fueling
an
ego
Иногда
любовь
может
просто
полностью
питать
эго.
We
forfeit
and
rattle
the
truth
we
seem
to
borrow
Мы
теряем
и
искажаем
правду,
которую,
кажется,
заимствуем.
Convert
what
we
think
into
only
the
things
that
we
know
Превращаем
то,
что
думаем,
только
в
то,
что
знаем.
I
want
to
participate
in
a
love
that's
real
Я
хочу
участвовать
в
любви,
которая
настоящая.
I
want
to
put
purpose
to
this
spirit
of
desire
Я
хочу
придать
смысл
этому
духу
желания.
Cross
out
the
past
attempts
to
manipulate
what
you
feel
Вычеркнуть
прошлые
попытки
манипулировать
твоими
чувствами
And
find
the
social
sanctions
fall
off
the
wire
И
увидеть,
как
социальные
санкции
падают
с
проводов.
We′re
all
in
terminal
stages
of
diseases
we
create
in
our
heads
Мы
все
находимся
на
терминальных
стадиях
болезней,
которые
создаем
в
своих
головах,
When
we're
the
victims
of
mistakes
shaped
to
blame
the
dead
Когда
мы
жертвы
ошибок,
сформированных,
чтобы
обвинять
мертвых.
Come
to
terms
with
the
past
that
made
me
understand
Примириться
с
прошлым,
которое
заставило
меня
понять,
You′d
never
settle
for
acceptance
Что
ты
никогда
не
согласишься
на
принятие.
Just
give
me
the
truth
Просто
скажи
мне
правду.
Give
me
the
truth
Скажи
мне
правду.
Give
me
the
truth
Скажи
мне
правду.
I
can't
manipulate
myself
Я
не
могу
манипулировать
собой.
I
can′t
bring
myself
down
Я
не
могу
себя
сломить.
I
can't
give
up
on
my
hope
Я
не
могу
отказаться
от
своей
надежды,
That
you
gave
me
Которую
ты
мне
дала.
You
gave
me
the
truth
Ты
дала
мне
правду.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Craig Alan Owens, Nick Ingram, Cameron Smith
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.