Paroles et traduction Hotel Books - Run Wild, Young Beauty
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Run Wild, Young Beauty
Беги на волю, юная красавица
Sometimes
I
feel
like
some
sort
of
gold
being
Иногда
я
чувствую
себя
каким-то
золотым
существом,
I'm
some
sort
of
metal
that
only
has
purpose
when
someone
needs
something
каким-то
металлом,
которому
есть
применение,
только
когда
кому-то
что-то
нужно.
And
people
wouldn't
chase
after
me
if
it
wasn't
for
greed
И
люди
не
гнались
бы
за
мной,
если
бы
не
жадность,
If
it
wasn't
for
the
purchasing
of
some
sort
of
peace
если
бы
не
желание
купить
какой-то
покой.
And
my
hopes
and
dreams
are
put
on
display
for
all
to
see
И
мои
надежды
и
мечты
выставлены
на
всеобщее
обозрение,
But
under
heat,
they
bend
and
they
bleed
но
под
воздействием
жара
они
гнутся
и
кровоточат.
And
maybe
you
couldn't
tell,
this
was
once
beautiful
И,
возможно,
ты
не
заметила,
но
когда-то
это
было
прекрасно.
It's
pure
gold,
just
covered
in
black
ink
Это
чистое
золото,
просто
покрытое
черными
чернилами,
Covered
in
the
charcoal
colored
remains
of
ashes
покрытое
угольно-черными
остатками
пепла
From
the
last
time
something
burned
me
с
того
момента,
когда
меня
что-то
обожгло.
But
baby,
I
can
be
something
you
need
Но,
милая,
я
могу
быть
тем,
что
тебе
нужно,
So
bend
me
in
that
fire
until
I
fit
a
shape
так
что
гни
меня
в
этом
огне,
пока
я
не
приму
форму,
That
can
offer
you
some
sort
of
utility
которая
может
предложить
тебе
какую-то
пользу.
'Cause
I
can
see
you,
but
I
can't
touch
you
Потому
что
я
могу
видеть
тебя,
но
не
могу
коснуться
тебя,
And
I
can
touch
you,
but
I
can't
feel
you
и
я
могу
коснуться
тебя,
но
не
могу
почувствовать
тебя,
And
I
can
feel
you,
but
I
can't
see
you
и
я
могу
чувствовать
тебя,
но
не
могу
видеть
тебя.
I
used
to,
but
then
I
went
blind
Раньше
мог,
но
потом
ослеп.
Mend
me
into
a
cup,
so
when
you
get
too
drunk,
you
will
think
of
me
Сделай
из
меня
чашу,
чтобы,
когда
ты
слишком
напьешься,
ты
думала
обо
мне.
Or
mend
me
into
a
ring,
or
some
sort
of
jewelry
Или
сделай
из
меня
кольцо
или
какое-нибудь
украшение,
So
I
can
hold
some
sort
of
diamond
within
me
чтобы
я
мог
хранить
в
себе
какой-нибудь
бриллиант,
And
people
won't
notice
me,
but
will
see
I
possess
something
with
beauty
и
люди
не
замечали
меня,
но
видели,
что
я
обладаю
чем-то
прекрасным.
Make
me
into
buckles
for
the
shoes
on
your
feet,
so
when
you
run
away
Сделай
из
меня
пряжки
для
туфель
на
твоих
ногах,
чтобы,
когда
ты
убежишь
From
this
broken
down
street,
you
can
take
me
with
you
when
you
chase
your
dream
с
этой
разрушенной
улицы,
ты
могла
взять
меня
с
собой,
когда
будешь
гнаться
за
своей
мечтой.
Or
make
me
into
a
music
box
so
when
I
am
opened,
people
can
feel
enlightened
Или
сделай
из
меня
музыкальную
шкатулку,
чтобы,
когда
меня
откроют,
люди
могли
почувствовать
просветление.
Make
me
into
a
trophy,
so
someone
can
hold
me
high
Сделай
из
меня
трофей,
чтобы
кто-то
мог
высоко
держать
меня,
As
they
boast
to
the
sky
that
they
don't
need
anything
хвастаясь
небесам,
что
им
ничего
не
нужно.
Or
make
me
into
a
medallion,
a
true
sign
of
victory
Или
сделай
из
меня
медальон,
истинный
знак
победы,
Not
as
flashy
as
a
trophy,
so
it
possesses
some
dignity
не
такой
кричащий,
как
трофей,
чтобы
в
нем
было
какое-то
достоинство.
Make
me
into
a
locket
that
you
can
wear
around
your
neck
Сделай
из
меня
медальон,
который
ты
сможешь
носить
на
шее,
So
I
can
possess
a
picture
of
the
man
who
made
you
feel
the
best
чтобы
я
мог
хранить
фотографию
мужчины,
который
заставил
тебя
чувствовать
себя
лучше
всех,
Or
at
least
better
than
I
ever
did
или,
по
крайней
мере,
лучше,
чем
я
когда-либо.
'Cause
I
can
touch
you,
but
I
can't
see
you
Потому
что
я
могу
коснуться
тебя,
но
не
могу
видеть
тебя,
And
I
can
see
you,
but
I
can't
feel
you
и
я
могу
видеть
тебя,
но
не
могу
чувствовать
тебя.
Well,
I
can
feel
you,
but
I
can't
touch
you
Ну,
я
могу
чувствовать
тебя,
но
не
могу
коснуться
тебя.
I
used
to,
but
then
you
left
my
life
Раньше
мог,
но
потом
ты
ушла
из
моей
жизни.
You're
not
one
to
look
for
gold,
or
any
sort
of
monetary
value
Ты
не
из
тех,
кто
ищет
золото
или
какую-либо
материальную
ценность,
And
that's
why
I'll
always
love
you
и
поэтому
я
всегда
буду
любить
тебя.
That's
why
I'll
always
love
you
Поэтому
я
всегда
буду
любить
тебя.
So
don't
make
me
into
anything
you
might
lose
Так
что
не
превращай
меня
во
что-то,
что
ты
можешь
потерять.
Please,
just
don't
make
me
into
another
excuse
Пожалуйста,
просто
не
превращай
меня
в
очередное
оправдание.
Just
make
me
feel
like
me,
so
I
can
make
you
feel
like
you
Просто
позволь
мне
чувствовать
себя
собой,
чтобы
я
мог
помочь
тебе
чувствовать
себя
собой.
I
can
feel
you,
I
can
touch
you,
I
can't
see
you
Я
могу
чувствовать
тебя,
я
могу
касаться
тебя,
я
не
могу
видеть
тебя.
Where
have
you
gone?
Куда
ты
ушла?
Just
don't
make
me
into
another
excuse
Просто
не
превращай
меня
в
очередное
оправдание.
Just
make
me
into
something
that
you
can
use
Просто
сделай
меня
чем-то,
что
ты
можешь
использовать.
Just
make
me
feel
like
me,
so
I
can
make
you
feel
like
you
Просто
позволь
мне
чувствовать
себя
собой,
чтобы
я
мог
помочь
тебе
чувствовать
себя
собой.
'Cause
I
can
feel
you,
but
I
can't
see
you
Потому
что
я
могу
чувствовать
тебя,
но
не
могу
видеть
тебя,
And
I
can
see
you,
but
I
can't
touch
you
и
я
могу
видеть
тебя,
но
не
могу
коснуться
тебя,
And
I
can
touch
you,
but
I
can't
feel
you
и
я
могу
коснуться
тебя,
но
не
могу
чувствовать
тебя.
All
I
can
feel
is
that
your
love
makes
me
feel
alive
Все,
что
я
могу
чувствовать,
это
то,
что
твоя
любовь
делает
меня
живым.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nick Ingram, Cameron Smith
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.