Paroles et traduction Hotel Mira - Better On Your Own
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Better On Your Own
Лучше без меня
Lioness,
you're
the
best,
better
yet
Львица,
ты
лучшая,
даже
больше,
You
are
everything
I
wanted
and
more
Ты
- всё,
чего
я
хотел,
и
даже
больше.
You're
a
Porche,
you're
New
York
Ты
- Порше,
ты
- Нью-Йорк,
So
of
course,
so
of
course,
so
of
course
Поэтому,
конечно,
конечно,
конечно,
I
fall
short,
I
fall
short,
I
fall
short
Я
не
дотягиваю,
я
не
дотягиваю,
я
не
дотягиваю.
I
hear
you're
doing
better
on
your
own
Я
слышал,
ты
справляешься
лучше
без
меня.
I
know
it's
awful
hard
to
be
alone
Я
знаю,
как
ужасно
тяжело
быть
одной.
I
kissed
the
face
that
launched
a
thousand
ships
Я
целовал
лицо,
которое
спустило
на
воду
тысячу
кораблей,
I
miss
the
way
you'd
call
me
on
my
shit
Мне
не
хватает
того,
как
ты
указывала
мне
на
мои
косяки.
Screaming
yes,
I'm
obsessed
Кричу
«да»,
я
одержим,
You
are
everything
I
wanted
and
more
Ты
- всё,
чего
я
хотел,
и
даже
больше.
Start
a
cult
(start
a
cult)
Основывай
культ
(основывай
культ),
And
I'll
join
(and
I'll
join)
И
я
присоединюсь
(и
я
присоединюсь),
'Cause
I'm
yours,
I
am
yours,
I
am
yours
Потому
что
я
твой,
я
твой,
я
твой.
Were
you
bored
Тебе
было
скучно
At
your
core,
or
just
torn
В
глубине
души,
или
ты
просто
была
разрывалась?
I
hear
you're
doing
better
on
your
own
Я
слышал,
ты
справляешься
лучше
без
меня.
I
know
it's
awful
hard
to
be
alone
Я
знаю,
как
ужасно
тяжело
быть
одной.
I
kissed
the
face
that
launched
a
thousand
ships
Я
целовал
лицо,
которое
спустило
на
воду
тысячу
кораблей,
I
miss
the
way
you'd
call
me
on
my
shit
Мне
не
хватает
того,
как
ты
указывала
мне
на
мои
косяки.
I
know
it's
been
a
minute
since
we
spoke
Я
знаю,
прошла
целая
вечность
с
тех
пор,
как
мы
говорили.
I
know
your
psyche's
got
you
on
the
ropes
Я
знаю,
твоя
психика
на
пределе.
I
get
that
no
one
likes
to
be
controlled
Я
понимаю,
что
никто
не
любит,
когда
им
управляют.
I
hear
you're
doing
better
on
your
own
Я
слышал,
ты
справляешься
лучше
без
меня.
So
how's
the
view
from
the
pedestal
I
put
you
on
Так
как
тебе
видется
мир
с
того
пьедестала,
на
который
я
тебя
поставил?
I'll
dye
my
roots,
if
you'd
prefer
me
as
a
blonde
Я
покрашу
корни,
если
тебе
я
больше
нравлюсь
блондином.
Oh
how'd
I
do,
compared
to
your
Hitachi
wand
Ну
как
я,
по
сравнению
с
твоим
вибратором
Hitachi?
It's
sad
but
true
Печально,
но
факт,
It's
hell
to
know
you're
really
gone
Адски
знать,
что
ты
действительно
ушла.
So
no
no
no
Так
что
нет,
нет,
нет,
Please
don't
go
Пожалуйста,
не
уходи.
Please
don't
go
Пожалуйста,
не
уходи.
I
hear
you're
doing
better
on
your
own
(please
don't
go)
Я
слышал,
ты
справляешься
лучше
без
меня
(пожалуйста,
не
уходи).
I
know
it's
awful
hard
to
be
alone
(no
no
no)
Я
знаю,
как
ужасно
тяжело
быть
одной
(нет,
нет,
нет).
I
kissed
the
face
that
launched
a
thousand
ships
(please
don't
go)
Я
целовал
лицо,
которое
спустило
на
воду
тысячу
кораблей
(пожалуйста,
не
уходи).
I
miss
the
way
you'd
call
me
on
my
shit
(no
no
no)
Мне
не
хватает
того,
как
ты
указывала
мне
на
мои
косяки
(нет,
нет,
нет).
I
hear
you're
doing
better
on
your
own
(please
don't
go)
Я
слышал,
ты
справляешься
лучше
без
меня
(пожалуйста,
не
уходи).
I
hear
you're
doing
better
on
your
own
(no
no
no)
Я
слышал,
ты
справляешься
лучше
без
меня
(нет,
нет,
нет).
I
hear
you're
doing
better
on
your
own
(please
don't
go)
Я
слышал,
ты
справляешься
лучше
без
меня
(пожалуйста,
не
уходи).
I
hear
you're
doing
better
on
your
own
Я
слышал,
ты
справляешься
лучше
без
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Noble, Charlie Kerr, Clark Grieve, Colton Lauro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.